De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ton
ses
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
ton aus
sessiz
Última actualización: 2014-09-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ton: no
vurgu: hayýr
Última actualización: 2014-09-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gleichmäßiger ton
eventone
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ton chara
kil chara
Última actualización: 2022-11-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ton-spuren
ses İzleri
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ton: ccit j.17
vurgu: ccit j.17
Última actualización: 2014-09-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ton: 50/15 ms
vurgu: 50/15 ms
Última actualización: 2014-09-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
schaltet den ton aus oder an
sesi aç/ kapa konumuna alır
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
erzeugt einen ton beim tippfehler
her yazma hatasında bip sesi çıkar
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ton beim automatischen wechsel der schwierigkeitsstufe
otomatik seviye değişiminde ses çıkar.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
die sie mit ton-steinen bewarfen,
atıyorlardı onlara kurumuş çamurdan damgalı taş.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
auf daß wir steine von ton auf sie niedersenden
"Üzerlerine balçıktan taşlar göndermek için..."
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
die sie mit steinen aus übereinandergeschichtetem ton bewarfen,
atıyorlardı onlara kurumuş çamurdan damgalı taş.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
„ stumm“ schaltet den ton aus oder an.
sustur komutu sesin açık veya kapalı olmasını sağlar
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
um über sie steine aus ton niederkommen zu lassen,
"Üzerlerine balçıktan taşlar göndermek için..."
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
die bilder und der ton der videoclips sind qualitativ ausgezeichnet.
video görüntülerin ve sesin kalitesi süper.
Última actualización: 2011-05-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
er hat den menschen aus ton erschaffen, gleich einer töpferware.
allah insanı, pişmiş bir çamura benzeyen bir balçıktan yarattı.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
seine schenkel waren eisen, seine füße waren eines teils eisen und eines teils ton.
bacakları demirden, ayaklarının bir kesimi demirden, bir kesimi kildendi.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mich hast du aus feuer erschaffen, ihn hast du (nur) aus ton erschaffen.»
beni ateşten yarattın, onu ise çamurdan yarattın."
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible