Usted buscó: hitze (Alemán - Vasco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Vasco

Información

Alemán

hitze

Vasco

xearth

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

hitze/kaelte/druck/strahlenschaeden

Vasco

ondorio bigarrendarrak faktore fisikoa,bikg(eskl.h85)

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

sie wird nicht mehr hungern noch dürsten; es wird auch nicht auf sie fallen die sonne oder irgend eine hitze;

Vasco

eztituc gosseturen ez egarrituren guehiagoric, ez horién gainera eztic ioren iguzquiac, ez beroc batec-ere.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da aber paulus einen haufen reiser zusammenraffte, und legte sie aufs feuer, kam eine otter von der hitze hervor und fuhr paulus an seine hand.

Vasco

bildu çuenean bada paulec cembeit sirmendu appur, eta eçarri cituenean sura, viperabat beroaren causaz ilkiric lot cequión escutic.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und sprachen: diese haben nur eine stunde gearbeitet, und du hast sie uns gleich gemacht, die wir des tages last und die hitze getragen haben.

Vasco

cioitela, azquen hauc orembat eguin dié lanean, eta gure bardin eguin dituc, ekarri baitugu egunaren cargá, eta beroa.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und den menschen ward heiß von großer hitze, und sie lästerten den namen gottes, der macht hat über diese plagen, und taten nicht buße, ihm die ehre zu geben.

Vasco

eta erre citecen guiçonac bero handiz, eta blasphema ceçaten, plaga hauén gainean bothere duen iaincoaren icena: eta etzitecen emenda hari gloria eman lieçotençát.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die sonne geht auf mit der hitze, und das gras verwelkt, und seine blume fällt ab, und seine schöne gestalt verdirbt: also wird der reiche in seinen wegen verwelken.

Vasco

ecen nola iguzquia beroarequin goratu eta, erre baita belharra, eta haren lilia erori, eta haren irudi ederra galdu: hala abratsa-ere bere bide gucietan chimalduren da.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ein rücklaufkühler wird dazu verwendet, einem gas, das in einem prozess durch hitze entstanden ist, die flüssigkeit zu entziehen und im rücklaufkühler zu sammeln. die flüssigkeit wird abgekühlt, bis sie kondensiert und wird dann in die ursprüngliche flüssigkeit zurückgeleitet. normalerweise wird es auf rundkolben oder mehrere kolben mit verjüngung aufgesetzt.

Vasco

errefluxu kondentsadorearen eraginez fluidoaren beroketak sortutako gasa hozkailu errefluxu kondentsatzailean biltzen da. bertan hoztu eta berriro jatorrizko fluidora gehitzen da. normalki oinarri biribileko edo beste motako matraze batean jartzen da.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,744,388,099 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo