De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
daß mir ist kund geworden dieses geheimnis durch offenbarung, wie ich droben aufs kürzeste geschrieben habe,
nola iaincoac reuelationez eçagut eraci drautan mysterioa (lehen hitz gutitan scribatu drauçuedan beçala:
also daß ihr keinen mangel habt an irgend einer gabe und wartet nur auf die offenbarung unsers herrn jesu christi,
hala non ezpaitzarete falta eceinere dohainen, iesus christ gure iaunaren reuelationearen beguira çaudetela.
du aber nach deinem verstockten und unbußfertigen herzen häufest dir selbst den zorn auf den tag des zornes und der offenbarung des gerechten gerichtes gottes,
baina eure gogortassunaren eta bihotz vrriquimendu gabearen araura, hiraz thesaur eguiten draucac eure buruäri hiraren eta iaincoaren iugemendu iustoaren declarationeco egunecotzat.
daß der gott unsers herrn jesus christi, der vater der herrlichkeit, gebe euch den geist der weisheit und der offenbarung zu seiner selbst erkenntnis
iesus christ gure iaunaren iaincoac, aita gloriazcoac diçuençát sapientiataco eta reuelationetaco spiritua, haren eçagutzearen vkaiteco:
sondern freuet euch, daß ihr mit christo leidet, auf daß ihr auch zur zeit der offenbarung seiner herrlichkeit freude und wonne haben möget.
aitzitic christen afflictionetan communicatzen duçuen becembatean, aleguera çaitezte: haren gloriaren reuelationean-ere, atseguin hartzen duçuela aleguera çaiteztençát.
darum so begürtet die lenden eures gemütes, seid nüchtern und setzet eure hoffnung ganz auf die gnade, die euch angeboten wird durch die offenbarung jesu christi,
halacotz çuen adimenduco guerruncea guerricaturic, sobrietaterequin, auçue perfectoqui sperança çuey presentatzen çaiçuen gratián iesus christ aguer daiteno.
sondern meiden auch heimliche schande und gehen nicht mit schalkheit um, fälschen auch nicht gottes wort; sondern mit offenbarung der wahrheit beweisen wir uns wohl an aller menschen gewissen vor gott.
aitzitic iraitzi ditugu ahalquezco estalquiac, ebilten garela ez fineciarequin, eta ez iaincoaren hitza falsificatzen dugula, baina eguiaren declarationez approba eraciten ditugula gure buruäc guiçonén conscientia gucia baithan, iaincoaren aitzinean.
und auf daß ich mich nicht der hohen offenbarung überhebe, ist mir gegeben ein pfahl ins fleisch, nämlich des satans engel, der mich mit fäusten schlage, auf daß ich mich nicht überhebe.
eta reuelationearen excellentiagatic altchegui eznendinçát, eman içan çait escardabat haraguian, eta satanen aingueruä ene buffetatzeco, altchegui eznendinçát.
dies ist die offenbarung jesu christi, die ihm gott gegeben hat, seinen knechten zu zeigen, was in der kürze geschehen soll; und er hat sie gedeutet und gesandt durch seinen engel zu seinem knecht johannes,
iesvs christen apocalypsea, cein eman vkan baitrauca hari iaincoac, declara dietzençát bere cerbitzariey sarri eguin behar diraden gauçác: eta harc bere aingueruärequin igorriric ioannes bere cerbitzariari significatu vkan drautza.
nun aber, liebe brüder, wenn ich zu euch käme und redete mit zungen, was wäre es euch nütze, so ich nicht mit euch redete entweder durch offenbarung oder durch erkenntnis oder durch weissagung oder durch lehre?
bada orain, anayeác, baldin banathor çuetara lengoage arrotzez minço naicela, cer probetchu eguinen drauçuet: baldin minça ezpanaquiçue edo reuelationez, edo scientiaz, edo prophetiaz, edo doctrinaz?
wie ist es denn nun, liebe brüder? wenn ihr zusammenkommt, so hat ein jeglicher psalmen, er hat eine lehre, er hat zungen, er hat offenbarung, er hat auslegung. laßt alles geschehen zur besserung!
cer da bada anayeac? biltzen çareten oroz, çuetaric batbederac psalmu du, doctrina du, reuelatione du, lengoage du, interpretatione du, gauça guciac edificationetan eguin bitez.