Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ach, so bezeichnen sie das?
thế à?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bezeichnen sie es als jagdzeit.
cứ coi đó là mùa săn bắn.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wie würden sie das bezeichnen?
anh gọi cái này là gì?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
einige bezeichnen ihn als heiler.
ai đó gọi ông ta là nhà hiền triết.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
also bezeichnen sie ihn als lügner?
vậy anh ta là kẻ nói dối?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
so würde ich es nicht bezeichnen.
tớ không chắc về việc đó.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na ja, die leute bezeichnen es so.
Đó là cách mà mọi người gọi nó ư.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
oder, wie sie das bezeichnen, im außeneinsatz.
hay cô tự phong mình là một điệp viên nằm vùng.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- sie bezeichnen sich selber als christen?
bà tự xưng là bề tôi của chúa ? 170 con của tôi!
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
okay, du wirst mich nicht so bezeichnen.
cậu dừng có gọi mình như thế.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die amerikanischen zeitungen bezeichnen mich als kannibalen.
những tờ báo của mỹ nói ta là kẻ ăn thịt người.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
als was würdest du diesen mord dann bezeichnen?
con có lí do chính đáng nào cho việc nó làm không?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich würde ihn als ernsthaft und introvertiert bezeichnen.
phải, cảm xúc mạnh, sống nội tâm.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- würden sie ihn als guten vater bezeichnen?
tôi nghĩ cái đó vô cùng hiếm.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ja, ich nehme an, das könnte man so bezeichnen.
Ừ, nghĩ thế cũng đúng.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
können sie das überhaupt als mord bezeichnen, wenn es um...
cô không thể gọi là án mạng được nếu...
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
als vogelnest würde ein scharfschütze einen glockenturm bezeichnen.
tổ chim là thuật ngữ mà một xạ thủ dùng để gọi cái "tháp chuông".
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
obwohl ich das nicht gerade als krieg bezeichnen würde.
nhưng tôi sẽ không gọi đó là chiến tranh.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das "wo" könnte man ohne weiteres als gefängniszelle bezeichnen.
yếu tố "ở đâu" có thể được miêu tả như là một xà lim.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
könnte man ihn genau so zutreffend als meinen ersten bezeichnen.
nó giống như tác phẩm đầu đời.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad: