Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
du hingegen nicht.
không phải anh chứ.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ein präsident hingegen... .
còn một tổng thống...
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- die dunkelheit hingegen...
- tuy nhiên, bóng tối thì...
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich hingegen habe das hier.
nhưng tôi thì có cái này.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die zeiten hingegen schon.
thời gian làm họ thay đổi...
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
etwas anderes hingegen schon.
nhưng có một điều.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- dein gestank hingegen ist widerlich.
tuy nhiên, mùi của các cậu rất ghê.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich hingegen betrachte mich als freund.
riêng tôi, tôi là một người bạn.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
porthos hingegen wird rohe gewalt anwenden.
porthos, ngược lại, sẽ chỉ dựa vào sức mạnh cơ bắp.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
du hingegen, du bist cool, verrückt und furchtlos.
anh, trái lại, anh thật tốt, điên khùng và không sợ gì cả.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das hier hingegen ist agent romanoffs beurteilung über sie.
đây là đánh giá của đặc vụ romanoff' về anh.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
boromir hingegen hätte der not seines vaters gedacht.
boromir ắt hẳn vẫn nhớ cha nó muốn điều gì.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die meisten von uns haben keine wahl, du hingegen schon.
hầu hết chúng ta không lựa chọn. nhưng cậu thì có.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er wird alt. ich hingegen stehe in der blüte meines lebens.
toàn thân xấu xí, phát triển không cân đối.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
logisch. deine wohnung hingegen habe ich mir völlig anders vorgestellt.
À, tôi nghĩ nhà cô phải khác lắm.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die menschen sterben sowieso, die ente hingegen hat noch eine reelle chance.
tuy là người ta chết đi... nhưng con vịt này vẫn còn cơ hội chiến đấu.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
meine herren, dies ist lampenöl. das hingegen ist essig, zum reinigen.
các cậu, đây là dầu đèn... còn kia là giấm để rửa tội.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
du hingegen bist ein flüchtling, der vorhat, den mächtigsten mann englands zu bestehlen.
còn mọi người là tội phạm bị truy nã, và sắp ăn trộm đồ từ tay kẻ quyền lực nhất anh quốc.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die schnörkel hingegen im unteren drittel sind merkmal für eine sehr kreative, wenn gleich pedantische natur.
nét chấm phá ở những chỗ thấp hơn cho thấy một trí óc sáng tạo tuyệt vời và sự tỉ mỉ bẩm sinh.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich will angeln gehen. wenn ich hingegen aber in einer festen beziehung bin, dann habe ich als dein bester freund nur eine bitte.
nếu, một mặt khác, tớ đang ở trong một mối quan hệ ràng buộc, vậy thì với tư cách là bạn thân của cậu, tớ chỉ có một thỉnh cầu.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad: