Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
general. - die legion?
tướng quân.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das zeichen der legion.
dấu của binh đoàn la mã.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jetzt steuert er die iron legion.
giờ cậu ấy điều hành binh đoàn sắt.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die legion sollte die wüste beschützen.
binh đoàn bảo vệ sa mạc lại biến thành bọn cướp của giết người
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
silver star, bronze star, legion of merit.
Đạt nhiều huân chương đồng, bạc, huân chương chiến công
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wir brauchen fünf jahre, um eine legion auszubilden.
chúng ta mất 5 năm để đào tạo một quân đoàn.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
septus, alter freund, ich bin ein mann der legion.
septus, bạn già, họ đã quên mất. tôi là người của quân đoàn mà.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das kann keiner jeder pass wird von einer legion bewacht.
không ai có thể vượt qua alps. mọi con đường đều bị quân đội bảo vệ.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich bin titus flavius virilus, kommandant der neunten legion.
- không hẳn. tôi là titus flavius virilus, chỉ huy quân đoàn số 9.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mache mummius und die Überbleibsel von cossinius' legion ausfindig.
tìm mummius và những gì còn lại của quân đoàn của cossinius.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es tut ihm leid, dass er die fünfte legion zu uns geführt hat.
Ôi, không có sao. hắn xin lỗi. hắn xin lỗi vì đã dẫn quân đoàn năm thẳng tới bộ chỉ huy của mình.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
also wird das schicksal der neunten legion aus allen aufzeichnungen gestrichen?
vậy là chúng ta đồng ý? số phận của quân đoàn số 9 sẽ được xoá sạch khỏi các ghi chép.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die erste und zweite besatzung reiten los, um sich der legion anzuschließen.
quân đồn thứ nhất và thứ hai tới nhập với quân đoàn
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
brecht lhr eurer wort, dann wird keine römische legion, keine päpstliche armee
vì nếu ông thất tín thì không ai, không lực lượng nào,
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es ließe sich ändern. die neunte legion unter eurem kommando vernichtet den feind.
với một đòn tấn công mạnh mẽ, chúng ta có thể thay đổi tất cả.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deine hübsche sterbliche wird bewacht... von einer legion einherjar, die dich kommen sehen.
nữ nhân đáng yêu của ngài đang bị đạo quân einherjar canh giữ những kẻ sẽ thấy ngài cách đó cả dặm.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die neunte und zehnte legion waren links, und warfen eine salve speere auf die atrebaten.
quân đoàn số 9 và số 10 đứng qua bên trái và phóng ra hoàng loạt ngọn giáo vào atrebates" Đúng vậy.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
die dna-spleißerin, die ihn gezüchtet hat, musste ihn unter preis an die legion verhökern.
người phối giống của cậu ta phải bán lỗ cậu ta cho quân đoàn.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
besser, das schicksal der legion bliebe ein rätsel, als dass die wahrheit über ihr versagen bekannt würde.
nên để số phận của quân đoàn 9 mãi là bí ẩn ... hơn là để sự thất bại của họ được biết đến.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mehr tests und ich könnte etwas herausfinden, dass reiden global und ihre legion... von anwälte nicht leugnen können.
vài thử nghiệm nữa, tôi sẽ phát hiện ra điều gì đó mà ngay cả reiden global và đám luật sư lâu la của họ cũng không thể chối cãi.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad: