Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
bitte um erlaubnis, sie zu zerstreuen.
xin phép được giải tán họ. giải tán họ?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Über das ganze universum wird er euch zerstreuen.
kronos sẽ đánh bại tất cả. thống trị vũ trụ .
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
man bildet hinweisketten und macht sie durch zerstreuen unkenntlich.
anh phải kết nối các manh mối, mở rộng phạm vi
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nehmt verschiedene autos, um den mob zu zerstreuen. komm, süße.
tốt hơn là mỗi người đi xe riêng để chia đám người hâm mộ ra.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die nsa hat ihm sicherlich beigebracht seinen digitalen fußabdruck zu zerstreuen.
chắc chắn là nsa đã dạy cho anh ta làm sao làm rối các dấu vết số
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
walt sagte mir, dass sie einige bedenken haben, die ich zerstreuen kann.
walt cho tôi hay rằng chị có vài khúc mắc tôi có thể giải tỏa. phải.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und ich will die Ägypter unter die heiden zerstreuen und in die länder verjagen.
ta sẽ làm cho tan tác dân Ê-díp-tô trong các dân, và rải hết thảy chúng nó ra trong các nước.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
darum will ich sie zerstreuen wie stoppeln, die vor dem winde aus der wüste verweht werden.
vậy ta sẽ làm cho các ngươi tan lạc như rơm rác bị gió nơi đồng vắng đùa đi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich will sie zerstoßen wie staub auf der erde; wie kot auf der gasse will ich sie verstäuben und zerstreuen.
bấy giờ tôi đập giập chúng nó khác nào bụi dưới đất; chà nát, giày đạp chúng nó giống như bùn ngoài đường.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ja, ich will die leichname der kinder israel vor ihre bilder hinwerfen und will ihre gebeine um eure altäre her zerstreuen.
ta sẽ đặt những xác chết con cái y-sơ-ra-ên ra trước mặt thần tượng chúng nó, và rải hài cốt các ngươi khắp chung quanh bàn thờ các ngươi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und der herr wird euch zerstreuen unter die völker, und wird euer ein geringer haufe übrig sein unter den heiden, dahin euch der herr treiben wird.
Ðức giê-hô-va sẽ tản lạc các ngươi trong các nước, chỉ còn lại số nhỏ trong các nước mà Ðức giê-hô-va sẽ dẫn các ngươi vào;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und alle, die um ihn her sind, seine gehilfen und all sein anhang, will ich unter alle winde zerstreuen und das schwert hinter ihnen her ausziehen.
những kẻ ở xung quanh người để giúp người, và các đạo binh người, thì ta sẽ làm cho tan ra mọi gió, và ta sẽ tuốt gươm mà đuổi theo.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
du sollst sie zerstreuen, daß sie der wind wegführe und der wirbel verwehe. du aber wirst fröhlich sein über den herrn und wirst dich rühmen des heiligen in israel.
ngươi sẽ dê nó, gió sẽ đùa đi, gió lốc sẽ làm tan lạc; nhưng ngươi sẽ vui mừng trong Ðức giê-hô-va, khoe mình trong Ðấng thánh của y-sơ-ra-ên.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
denn ich will sie wie durch einen ostwind zerstreuen vor ihren feinden; ich will ihnen den rücken, und nicht das antlitz zeigen, wenn sie verderben.
ta sẽ làm cho nó toàn lực trước mặt kẻ thù, như bởi trận gió đông; ta xây lưng lại đặng nó, chẳng xây mặt lại trong ngày nó bị tai nạn.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
denn ich will Ägyptenland wüst machen wie andere wüste länder und ihre städte wüst liegen lassen wie andere wüste städte vierzig jahre lang; und will die Ägypter zerstreuen unter die heiden, und in die länder will ich sie verjagen.
ta sẽ khiến Ê-díp-tô làm một đất hoang vu ở giữa các nước nào hoang vu, và các thành nó ở giữa các thành tàn phá sẽ hoang vu trong bốn mươi năm. ta sẽ làm tan tác dân Ê-díp-tô trong các dân, và rải chúng nó ra trong các nước.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
denn der herr wird dich zerstreuen unter alle völker von einem ende der welt bis ans andere; und wirst daselbst andern göttern dienen, die du nicht kennst noch deine väter: holz und steinen.
và Ðức giê-hô-va sẽ tản lạc ngươi trong các dân, từ cuối đầu nầy của đất đến cuối đầu kia; tại đó, ngươi sẽ hầu việc các thần khác bằng cây và bằng đá mà ngươi cùng tổ phụ ngươi không hề biết.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2:4 da sprach ich: was sollen die machen? er sprach: die hörner, die juda so zerstreut haben, daß niemand sein haupt hat mögen aufheben, sie abzuschrecken sind diese gekommen, daß sie die hörner der heiden abstoßen, welche das horn haben über das land juda gehoben, es zu zerstreuen.
thì ta hỏi rằng: những kẻ nầy đến làm chi? ngài đáp rằng: Ấy đó là những sừng đã làm tan tác giu-đa, cho đến nỗi không người nào ngóc đầu lên được; nhưng những kẻ nầy đã đến để làm kinh hãi chúng nó, và để ném xuống những sừng của các nước đã cất sừng lên nghịch cùng đất giu-đa đặng làm tan tác nó.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: