Usted buscó: ich esse und du (Alemán - Wólof)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Wólof

Información

Alemán

"auf daß dir's wohl gehe und du lange lebest auf erden."

Wólof

maanaa: «ngir nga am gudd fan gu ànd ak jàmm.»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

aber johannes wehrte ihm und sprach: ich bedarf wohl, daß ich von dir getauft werde, und du kommst zu mir?

Wólof

waaye yaxya gàntu ko ne: «man maa soxla, nga sóob ma ci ndox, te yaa ngi ñëw ci man!»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und du wirst des freude und wonne haben, und viele werden sich seiner geburt freuen.

Wólof

sa mbég lay doon, sa xol sedd ci, te ñu bare dinañu bég ci juddoom,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

mein lieber, ich wünsche in allen stücken, daß dir's wohl gehe und du gesund seist, wie es denn deiner seele wohl geht.

Wólof

sama soppe, maa ngi ñaan, yàlla may la jàmm ci lépp, ànd ak wér gi yaram, ju mel ni sa naataangeg xol.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich in ihnen und du in mir, auf daß sie vollkommen seien in eins und die welt erkenne, daß du mich gesandt hast und liebest sie, gleichwie du mich liebst.

Wólof

man ci ñoom, yaw it ci man, ngir ñu gën a ànd, nekk benn, ba àddina xam ne yaa ma yónni, xam ne bëgg nga leen, ni nga ma bëgge.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

haben wir nicht macht zu essen und zu trinken?

Wólof

xanaa sañunoo lekk ak a naan?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die von deiner liebe gezeugt haben vor der gemeinde; und du wirst wohl tun, wenn du sie abfertigst würdig vor gott.

Wólof

seedeel nañu sa mbëggeel fi kanam mbooloom ñi gëm. taxawu leen nag ci seen yoon taxawu gu neex yàlla.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da sprachen die juden: dieser tempel ist in jahren erbaut; und du willst ihn in drei tagen aufrichten?

Wólof

Ñu ne ko: «nga ne kër yàlla, gii ñu tabax ci ñeent-fukki at ak juróom benn, man nga koo yékkati ci ñetti fan!»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da sandte ich von stund an zu dir; und du hast wohl getan, daß du gekommen bist. nun sind wir alle hier gegenwärtig vor gott, zu hören alles, was dir von gott befohlen ist.

Wólof

yónnee naa nag ci ni mu gën a gaawe, woolu la; te maa ngi lay sant ci li nga ñëw. léegi nag nun ñépp nu ngi fi ci kanam yàlla, ngir déglu lépp li la boroom bi sant.»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da antwortete der andere, strafte ihn und sprach: und du fürchtest dich auch nicht vor gott, der du doch in gleicher verdammnis bist?

Wólof

waaye ka ca des yedd moroom ma, naan ko: «xanaa ragaloo yàlla, yaw mi ñuy mbugal ni moom!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

daß ihr essen und trinken sollt an meinem tische in meinem reich und sitzen auf stühlen und richten die zwölf geschlechter israels.

Wólof

dingeen lekkandoo te naanandoo ak man ci sama nguur. te dingeen toog ci jal yi, di àtte fukki giir ak ñaar yu bànni israyil.»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und bringet ein gemästet kalb her und schlachtet's; lasset uns essen und fröhlich sein!

Wólof

indileen sëllu wu duuf wa te rey ko, nu lekk te bànneexu;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und du sollst gott, deinen herrn, lieben von ganzem herzen, von ganzer seele, von ganzem gemüte und von allen deinen kräften." das ist das vornehmste gebot.

Wólof

kon nanga bëgg yàlla sa boroom ak sa xol bépp ak sa bakkan bépp, sa xel mépp ak sa kàttan gépp.”

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

"und du bethlehem im jüdischen lande bist mitnichten die kleinste unter den fürsten juda's; denn aus dir soll mir kommen der herzog, der über mein volk israel ein herr sei."

Wólof

“yaw betleyem ci diiwaanu yude,du yaw yaa yées ci njiiti yude,ndaxte ci yaw la njiit di génne,kiy sàmm israyil sama xeet.”»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,778,596,203 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo