De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
unbegreiflich!
أنت تعرف كيف هي حفلاتهم
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wirklich unbegreiflich.
إنها تحبك
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das ist mir unbegreiflich.
هذا ما لا أفهمه
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das ist grausam und unbegreiflich.
إنه لأمر بشع تمامًا!
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das ist unbegreiflich. ein albtraum.
هذا ليس أشبه بأي شيء، إنه كابوس.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das leben ... bleibt unbegreiflich."
الحياة... ... شيءغامض.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"folglich sind auch wir unbegreiflich."
في كلمات أخرى، نحن أنفسنا غامضون أيضاً.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
unbegreiflich viel zeit für seinen vater.
والوقتُ الكبير ليتخيلهُ والده.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
für mich ist das alles nicht unbegreiflich.
أرى حقيقة الامر
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
menschliches verhalten ist mir manchmal einfach unbegreiflich.
أحيانا لا أستطيع أن افهم سلوك ألإنسان
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
leid ist unbegreiflich, es braucht also keine erklärung.
المعاناة غامضة، لذا لن تحتاج إلى تفسير
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das ist unbegreiflich. ich habe so etwas noch nie erlebt.
هذا يجعلني لا أفهم، لم أعلم بشي كهذا
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es ist mir unbegreiflich. ist der dirigent völlig umnachtet?
لا أفهم، هل المُرشد أحمق؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es ist doch unbegreiflich, dass so eine frau keine beziehung hat.
مثل هذه المرأه لا تتخذ اى صديق هذا غير وارد
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
was wir im krieg tun und sehen, das grauen ist unbegreiflich.
ولا احد يريد ان يرى لقد رأيناها لم تكن حرب, كانت وحشيه فظيع , لكن تجد هناك بعض الاحاسيس
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das hilft uns vielleicht zu verstehen, was beinahe unbegreiflich ist:
ان فهم ذلك شيء غامض جداً
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eine ganze familie. unbegreiflich. sie sind so weit nördlich eine seltenheit.
هم نادرون جداً في المكسيك
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wie bill dich vor der gesamten welt derart demütigen konnte, ist mir unbegreiflich.
كيف استطاع بيل أن يهينك هكذا أمام العالم بأكمله لكن فقط من ورائي
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
egal, wie brutal ihre zeit war, daß sie polizist waren, ist unbegreiflich!
لا يهم كم كان عصرك قاسٍ، فلا يمكننى استيعاب كيف ارتديت شارة.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es ist mir unbegreiflich, wie ihr beide... die "bleibt bitte unten"
لا أصدق أنكما اخترقتما قاعدة "أرجوكم ابقوا في الأسفل"
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible