Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Ապականուեց երկիրն Աստծու առաջ, աշխարհը լցուեց անարդարութեամբ:
la tierra estaba corrompida delante de dios; estaba llena de violencia
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
«Եթէ աշխարհը ձեզ ատում է, իմացէ՛ք, որ նախ ինձ է ատել:
"si el mundo os aborrece, sabed que a mí me ha aborrecido antes que a vosotros
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Ի՞նչ օգուտ է մարդուն, եթէ ամբողջ աշխարհը շահի, բայց իր անձը կորցնի.
pues, ¿de qué le sirve al hombre ganar el mundo entero y perder su alma
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Ի՞նչ օգուտ է մարդուն, եթէ աշխարհը շահի, բայց իր անձը կորցնի ու տուժի.
pues, ¿de qué le sirve al hombre si gana el mundo entero y se destruye o se pierde a sí mismo
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Ես նրանց տուի քո խօսքը, եւ աշխարհը նրանց ատեց, որովհետեւ նրանք աշխարհից չեն, ինչպէս ես էլ աշխարհից չեմ:
"yo les he dado tu palabra, y el mundo los aborreció; porque no son del mundo, como tampoco yo soy del mundo
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Աշխարհը չի կարող ձեզ ատել, բայց ինձ ատում է, որովհետեւ ես վկայում եմ աշխարհի մասին, թէ մարդկանց գործերը չար են:
el mundo no puede aborreceros a vosotros; pero a mí me aborrece porque yo doy testimonio de él, que sus obras son malas
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Արդա՛ր Հայր, թէեւ աշխարհը քեզ չճանաչեց, բայց ես քեզ ճանաչեցի, եւ իմացան նրանք, որ դու ես ինձ ուղարկել:
padre justo, el mundo no te ha conocido, pero yo te he conocido, y éstos han conocido que tú me enviaste
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Իսկ փարիսեցիները միմեանց ասում էին. «Տեսնում էք, որ ոչ մի օգուտ չէք ստանում. ահաւասիկ ամբողջ աշխարհը նրա յետեւից գնաց»:
entonces los fariseos dijeron entre sí: --ved que nada ganáis. ¡he aquí, el mundo se va tras él
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Եւ Յիսուս ասաց. «Դատաստանի համար եկայ այս աշխարհը, որպէսզի, ովքեր չեն տեսնում, տեսնեն, եւ ովքեր տեսնում են, կուրանան»:
y dijo jesús: --para juicio yo he venido a este mundo; para que vean los que no ven, y los que ven sean hechos ciegos
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Եթէ այս աշխարհից լինէիք, աշխարհն արդէն, որպէս իրենը, ձեզ սիրած կը լինէր. բայց որովհետեւ այս աշխարհից չէք, այլ ես ձեզ ընտրեցի աշխարհից, դրա համար աշխարհը ձեզ ատում է:
si fuerais del mundo, el mundo amaría lo suyo. pero ya no sois del mundo, sino que yo os elegí del mundo; por eso el mundo os aborrece
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
«Զգո՛յշ եղէք ինքներդ ձեզնից. գուցէ ձեր սրտերը ծանրանան զեխութեամբ եւ հարբեցողութեամբ ու աշխարհիկ հոգսերով. եւ յանկարծակի հասնի ձեր վրայ այն օրը.
mirad por vosotros, que vuestros corazones no estén cargados de glotonería, de embriaguez y de las preocupaciones de esta vida, y que aquel día venga sobre vosotros de repente como una trampa
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: