Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
onun bu dedikləri ancaq boş bir sözdür .
it is indeed but a meaningless word that he utters .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
onların dedikləri ancaq : “ ey rəbbimiz !
all that they said was : " our lord !
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
biz bilirik ki , onların dedikləri səni kədərləndirir .
( o muhammad ! )
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
xeyr ! onun bu dedikləri ancaq boş bir sözdür .
although he will say so but his wish will never come true .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
xeyr , onlar da əvvəlki ümmətlərin dedikləri kimi dedilər .
and talk as did the people of old .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
onların öz əlləri bağlandı və dedikləri sözə görə lənətə gəldilər .
and they are cursed for what they said !
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
yalan dedikləri üçün onlar şiddətli bir əzaba düçar olacaqlar !
a painful doom is theirs because they lie .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bu dedikləri sözə görə onların öz əlləri bağlandı və lə ’ nətə gəldilər .
be their hands tied up and be they accursed for the ( blasphemy ) they utter .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bilirik ki , onların ( qur ’ an barəsində ) dedikləri söz səni çox kədərləndirir .
( o muhammad ! )
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
onun bu dedikləri ancaq boş bir sözdür . onların arxasında diriləcəkləri günə qədər bərzəx həyatı vardır .
nay , it is but a word he speaks ; and there ; behind them , is a barrier until the day that they shall be raised up .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
( və ya dedikləri sözə görə onların öz əlləri bağlansın və lə ’ nətə gəlsinlər ! )
and they are cursed for what they said !
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
onların ( dedikləri sözün həqiqətə nə qədər uyğun olması barədə ) heç bir biliyi yoxdur .
they have no knowledge of it in the least .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bunların belə olmaları : “ alış-veriş də sələm kimi bir şeydir ! ” – dedikləri üzündəndir .
that is because they say , " trade is [ just ] like interest . "
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
( və ya dedikləri sözə görə onların öz əlləri bağlansın və lə ’ nətə gəlsinlər ! ) xeyr , allahın əlləri açıqdır .
god 's hands are free and he distributes his favors to his creatures however he wants .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bu dedikləri sözə görə onların öz əlləri bağlandı və lə ’ nətə gəldilər . ( və ya dedikləri sözə görə onların öz əlləri bağlansın və lə ’ nətə gəlsinlər ! )
may their own hands be tied up and may they be cursed for what they say .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad: