Preguntar a Google

Usted buscó: daşıdıq (Azerbaiyano - Ruso)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Azerbaiyano

Ruso

Información

Azerbaiyano

Biz onu taxtalardan pərçimlənib mismarlanmış gəmidə daşıdıq .

Ruso

И Мы носили его на постройке из досок и гвоздей ;

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Azerbaiyano

Biz onu taxtalardan pərçimlənib mismarlanmış gəmidə daşıdıq .

Ruso

И Мы посадили [ Нуха и его семью ] на ковчег , [ сколоченный ] из досок гвоздями .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Azerbaiyano

Biz onu taxtalardan pərçimlənib mismarlanmış gəmidə daşıdıq .

Ruso

И Мы посадили Нуха в ковчег , сделанный из деревянных досок , соединённых волокнами ,

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Azerbaiyano

Biz onu taxtalardan pərçimlənib mismarlanmış gəmidə daşıdıq .

Ruso

И понесли Мы его [ пророка Нуха ] ( и тех , кто был с ним ) на сделанном из досок и гвоздей ( ковчеге ) .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Azerbaiyano

Biz onu taxtalardan pərçimlənib mismarlanmış gəmidə daşıdıq .

Ruso

И понесли Мы его на сделанной из досок и гвоздей ,

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Azerbaiyano

Biz onu taxtalardan pərçimlənib mismarlanmış gəmidə daşıdıq .

Ruso

И понесли его Мы ( на ковчеге ) , Построенном из досок и штырей ,

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Azerbaiyano

Biz onu taxtalardan pərçimlənib mismarlanmış gəmidə daşıdıq .

Ruso

Мы понесли его в ковчеге из досок и гвоздей .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Azerbaiyano

Su aşıb-daşdıqda Biz sizi üzən gəmidə daşıdıq .

Ruso

Воистину , когда вода стала разливаться , Мы посадили вас в ковчег ,

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Azerbaiyano

Su aşıb-daşdıqda Biz sizi üzən gəmidə daşıdıq .

Ruso

Когда Аллах решил потопить его неверующих соплеменников , то заставил воду разлиться по земле и затопить даже возвышенности . Но вместе с тем Аллах смилостивился над человечеством и спас его в ковчеге , в который Он посадил только избранных , а в их чреслах сохранил и крупицы будущих поколений .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Azerbaiyano

Su aşıb-daşdıqda Biz sizi üzən gəmidə daşıdıq .

Ruso

Когда вода стала разливаться , Мы повезли вас в плавучем ковчеге ,

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Azerbaiyano

Su aşıb-daşdıqda Biz sizi üzən gəmidə daşıdıq .

Ruso

Когда ж из берегов своих излились воды , Мы понесли вас по воде в плавучем ( кОвше ) ,

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Azerbaiyano

Su aşıb-daşdıqda Biz sizi üzən gəmidə daşıdıq .

Ruso

Когда разливалась вода потопа , тогда Мы носили вас в ковчеге

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Azerbaiyano

Su aşıb-daşdıqda Biz sizi üzən gəmidə daşıdıq .

Ruso

Мы ведь , когда вышла вода из берегов , понесли вас в плавучей ,

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Azerbaiyano

Su aşıb-daşdıqda Biz sizi üzən gəmidə daşıdıq .

Ruso

Поистине , Мы [ Аллах ] , когда вода стала разливаться ( во время большого потопа ) , понесли вас [ ваших предков ] в плавучей [ в ковчеге ] ,

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Azerbaiyano

Su aşıb-daşdıqda Biz sizi üzən gəmidə daşıdıq .

Ruso

Поистине , когда вода во время потопа вышла из берегов и затопила горы , Мы посадили вас - ваших прародителей - в плывущий ковчег ,

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Azerbaiyano

Həqiqətən , hər tərəfi su basdığı zaman ( Nuhun tufanı qopduqda ) sizi gəmiyə Biz daşıdıq .

Ruso

Воистину , когда вода стала разливаться , Мы посадили вас в ковчег ,

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Azerbaiyano

Həqiqətən , hər tərəfi su basdığı zaman ( Nuhun tufanı qopduqda ) sizi gəmiyə Biz daşıdıq .

Ruso

Когда Аллах решил потопить его неверующих соплеменников , то заставил воду разлиться по земле и затопить даже возвышенности . Но вместе с тем Аллах смилостивился над человечеством и спас его в ковчеге , в который Он посадил только избранных , а в их чреслах сохранил и крупицы будущих поколений .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Azerbaiyano

Həqiqətən , hər tərəfi su basdığı zaman ( Nuhun tufanı qopduqda ) sizi gəmiyə Biz daşıdıq .

Ruso

Когда вода стала разливаться , Мы повезли вас в плавучем ковчеге ,

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Azerbaiyano

Həqiqətən , hər tərəfi su basdığı zaman ( Nuhun tufanı qopduqda ) sizi gəmiyə Biz daşıdıq .

Ruso

Когда ж из берегов своих излились воды , Мы понесли вас по воде в плавучем ( кОвше ) ,

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Azerbaiyano

Həqiqətən , hər tərəfi su basdığı zaman ( Nuhun tufanı qopduqda ) sizi gəmiyə Biz daşıdıq .

Ruso

Когда разливалась вода потопа , тогда Мы носили вас в ковчеге

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo