Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
allah bunu əlinizdən çıxana kədərlənməyəsiniz və onun sizə verdiyinə həddindən artıq sevinməyəsiniz deyə belə izah edir .
[ Записано это в книге ] для того , чтобы вы не скорбели о том , чего вы лишились , и не ликовали над тем , что вам даровали .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaş ki , onlar allahın və onun elçisinin onlara verdiyinə razı qalıb : “ allah bizə yetər .
Если бы эти лицемеры , которые порицали тебя за раздачу милостыни и добычи , были бы довольны тем , что даровали им Аллах и Его посланник , какой бы малой ни была их доля , и сказали бы : " Довольно нам Аллаха !
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
allah bunu əlinizdən çıxana kədərlənməyəsiniz və onun sizə verdiyinə həddindən artıq sevinməyəsiniz deyə belə izah edir . allah heç bir özündən razını , özünü öyəni sevmir .
Для того , чтобы вы не огорчались тем , что теряете вы , и не радовались тому , что достается вам : Бог не любит никого из гордых , надменных ,
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaş ki , onlar allahın və onun elçisinin onlara verdiyinə razı qalıb : “ allah bizə yetər . allah da bizə Öz lütfündən verəcək , onun elçisi də .
А если они [ ругающие Пророка из-за милостыни ] были бы довольны тем , что дал им Аллах и Его посланник , и сказали бы : « Достаточно нам Аллаха , даст нам Аллах от Своей щедрости и ( даст нам ) Его посланник ( из того , что даровал Аллах ) .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaş ki , onlar allahın və onun elçisinin onlara verdiyinə razı qalıb : “ allah bizə yetər . allah da bizə Öz lütfündən verəcək , onun elçisi də . həqiqətən də , biz allaha rəğbət bəsləyirik ” – deyəydilər .
Им довольствоваться бы и тем , что доставляет им Бог и посланник Его ! им говорить бы : " Наше удовлетворение - Бог ; Бог доставит нам от щедрот своих , и Его посланник : мы Богу предаемся сердечно ! "
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible