Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
তুমি কি চাও
what do you want
Última actualización: 2022-05-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
তুমি কি বলতে চাও
what do you want
Última actualización: 2020-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
তুমি কি খেতে চাও?
what do you want to eat?
Última actualización: 2024-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
তুমি কি জানতে চাও
i want you
Última actualización: 2020-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
তুমি কি আরও ভাত চাও?
do you eat rice
Última actualización: 2022-05-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
তুমি কি কর
what dou
Última actualización: 2024-06-12
Frecuencia de uso: 9
Calidad:
Referencia:
তুমি কি করো?
what do you do
Última actualización: 2024-06-05
Frecuencia de uso: 10
Calidad:
Referencia:
তুমি কি পড়বে
what you were reading.
Última actualización: 2023-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
তুমি কি করেছিলে?
what did you do before?
Última actualización: 2022-09-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
তুমি আমার সাথে কি ধরনের সম্পর্ক করতে চাও? মন থেকে বলো!
let me give you a pick
Última actualización: 2022-01-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
দেশের তরুণদের উদ্দেশ্য তুমি কি বলতে চাও?
what is your message to fellow young netizens?
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
আপনি কি নিশ্চিত আপনি প্রস্থান করতে চাও% 1?
are you sure you want to quit %1?
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
পুরুষরা যা করতে চাও তাই কর
whatever you want you do it and i do what j want
Última actualización: 2021-09-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ঋত্বিক তুমি কি আমার সাথে শারীরিক সম্পর্কে জড়াতে চাও?
rim are you going to kiss me on millitary museum?
Última actualización: 2023-10-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
আমাদের whatsapp গ্রুপ আছে। তুমি কি আমাদের সাথে joint হতে চাও
do you have a whatsapp number
Última actualización: 2024-03-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: