Preguntar a Google

Usted buscó: starosti (Bosnio - Ruso)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Bosnio

Ruso

Información

Bosnio

Hvala Allahu koji mi je u starosti podario Ismaila i Ishaka!

Ruso

Слава Богу, даровавшему мне, не смотря на старость, Исмаила и Исаака.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Bosnio

Hvala Allahu koji mi je u starosti podario Ismaila i Ishaka!

Ruso

Хвала Аллаху, Который даровал мне при ста­рости (сыновей) Исмаила и Исхака!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Bosnio

Hvala Allahu koji mi je u starosti podario Ismaila i Ishaka!

Ruso

Хвала Аллаху, который даровал мне вопреки преклонному возрасту Исма'ила и Исхака.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Bosnio

Hvala Allahu koji mi je u starosti podario Ismaila i Ishaka!

Ruso

Хвала Аллаху, который даровал мне на старости лет Исмаила (Измаила) и Исхака (Исаака).

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Bosnio

Hvala Allahu koji mi je u starosti podario Ismaila i Ishaka!

Ruso

Хвала Аллаху, который даровал мне при старости Исмаила и Исхака!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Bosnio

Hvala Allahu koji mi je u starosti podario Ismaila i Ishaka!

Ruso

Хвала Аллаху, который даровал мне, вопреки преклонному возрасту, когда я уже отчаялся в том, что у меня будет потомство, Исмаила, а затем Исхака.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Bosnio

Hvala Allahu koji mi je u starosti podario Ismaila i Ishaka! Uistinu, Gospodar moj je Onaj koji čuje dowu.

Ruso

Хвала Аллаху, Кто на старость Мне Исмаила и Исхака даровал; Ведь, истинно, Он - мой Господь, Кто внемлет зову (вопиющего к Нему)!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Bosnio

Hvala Allahu, koji mi je u starosti podario Ismaila i Ishaka; Gospodar moj, uistinu, uslišava molbe.

Ruso

Слава Богу, даровавшему мне, не смотря на старость, Исмаила и Исаака. Истинно, Господь мой слышит молитву.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Bosnio

Hvala Allahu, koji mi je u starosti podario Ismaila i Ishaka; Gospodar moj, uistinu, uslišava molbe.

Ruso

Хвала Аллаху, Который даровал мне при ста­рости (сыновей) Исмаила и Исхака! Поистине, Господь мой, однозначно, слышит мольбу (тех, кто обращается к Нему)!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Bosnio

Hvala Allahu, koji mi je u starosti podario Ismaila i Ishaka; Gospodar moj, uistinu, uslišava molbe.

Ruso

Хвала Аллаху, Кто на старость Мне Исмаила и Исхака даровал; Ведь, истинно, Он - мой Господь, Кто внемлет зову (вопиющего к Нему)!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Bosnio

Hvala Allahu, koji mi je u starosti podario Ismaila i Ishaka; Gospodar moj, uistinu, uslišava molbe.

Ruso

Хвала Аллаху, который даровал мне вопреки преклонному возрасту Исма'ила и Исхака. Воистину, мой Господь внемлет мольбе.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Bosnio

Hvala Allahu, koji mi je u starosti podario Ismaila i Ishaka; Gospodar moj, uistinu, uslišava molbe.

Ruso

Хвала Аллаху, который даровал мне на старости лет Исмаила (Измаила) и Исхака (Исаака). Воистину, мой Господь внимает мольбе.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Bosnio

Hvala Allahu, koji mi je u starosti podario Ismaila i Ishaka; Gospodar moj, uistinu, uslišava molbe.

Ruso

Хвала Аллаху, который даровал мне при старости Исмаила и Исхака! Поистине, Господь мой, - Он слышит воззвание!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Bosnio

Hvala Allahu, koji mi je u starosti podario Ismaila i Ishaka; Gospodar moj, uistinu, uslišava molbe.

Ruso

Хвала Аллаху, который даровал мне, вопреки преклонному возрасту, когда я уже отчаялся в том, что у меня будет потомство, Исмаила, а затем Исхака. Поистине, мой Господь слышит мои молитвы и внемлет мольбе моей.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Bosnio

I između vas je ko bude uzet, i od vas je ko bude vraćen dubokoj starosti, da ne zna - nakon znanja - ništa.

Ruso

Некоторым людям бывает суждено расстаться с жизнью до этого, а некоторым удается дожить до старческого возраста, когда человеческое тело становится дряхлым, а сам человек начинает говорить вздор. Его рассудок начинает слабеть и постепенно исчезает, и то же самое происходит с его физической силой.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Bosnio

I između vas je ko bude uzet, i od vas je ko bude vraćen dubokoj starosti, da ne zna - nakon znanja - ništa.

Ruso

Одни из вас умирают, другие же возвращаются в жалкую старость и забывают все, что знали. Ты видишь безжизненную землю.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Bosnio

I između vas je ko bude uzet, i od vas je ko bude vraćen dubokoj starosti, da ne zna - nakon znanja - ništa.

Ruso

Одни из вас, по повелению Аллаха, будут упокоены в молодости, другие достигнут глубокой старости, когда знания и разум покинут их. Поистине, Тот, кто сотворил вас таким образом, может воскресить вас после смерти.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Bosnio

I između vas je ko bude uzet, i od vas je ko bude vraćen dubokoj starosti, da ne zna - nakon znanja - ništa.

Ruso

Потом Мы выводим вас (из утробы матерей) младенцем. Потом (Мы продолжаем ваше развитие) чтобы вы достигли вашей (умственной и телесной) зрелости.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Bosnio

I između vas je ko bude uzet, i od vas je ko bude vraćen dubokoj starosti, da ne zna - nakon znanja - ništa.

Ruso

Среди вас есть тот, кто упокояется, и среди вас есть тот, кто возвращается к жалчайшей жизни, чтобы не знать после знания ничего.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Bosnio

Starost Džonovog sina je sada pola Džonove starosti minus [difference], što predstavlja, ([father] / 2) - [difference].

Ruso

Возраст сына равен половине возраста отца минус [difference], т. е. ([father] / 2) - [difference].

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo