De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Повечето са силно експлоатирани.
la mayoría de ellos están muy explotados.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Нови миннодобивни дейности, извършвани във вече експлоатирани мини.
nuevas actividades mineras realizadas en minas ya exploradas.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
В действителност, най-различни зони воткрито море са експлоатирани от Съюза.
además, pueden surgir conflictos entre los acuicultores ylos principales responsables del turismo, de la pesca y del ocio
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Над 60% от екосистемите на планетата са сериозно увредени или прекомерно експлоатирани.
en la actualidad, más del 60% de los ecosistemas del planeta están gravemente degradados o sobreexplotados.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Оборудване за плавателни съдове, които ще бъдат експлоатирани съгласно стандарти s1 и s2
equipo para que las embarcaciones puedan funcionar con arreglo a las normas s1 y s2
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
преки дейности и въздействия от източници, притежавани и/или експлоатирани от съответната организация;
las actividades e impactos directos de fuentes que sean propiedad de la organización o estén bajo su gestión,
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
От 2015 г. на практика всички запаси в европейски води трябва да бъдат експлоатирани съобразно техния максимален устойчив улов.
a partir de 2015, todas las poblaciones de las aguas europeas deberán ser explotadas conforme a su rendimiento máximo sostenible (rms).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Морската околна среда трябва да бъде третирана като екосистема, вместо като сектори, които трябва да бъдат експлоатирани.
el medio ambiente marino debe tratarse como un ecosistema y no como sectores para explotar.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(в това число Северно и Балтийско море) само 11 от запасите са експлоатирани съобразно техния максимален устойчив улов.
a pesar de las mejoras notables conseguidas desde 2002, la mayor parte de las poblaciones europeas siguen estando sobreexplotadas. en el atlántico (incluidos el mar del norte y el mar báltico), sólo hay 11 poblaciones explotadas conforme a su rms.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
В европейските води съществуват запаси, които са оптимално експлоатирани, предлагат екземпляри с едри размери и чиито квоти са достатъчно големи.
en las aguas europeas existen poblaciones que se explotan de manera óptima, y proporcionan pescado de gran tamaño y con cuotas suficientemente cuantiosas.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Едно разрешително може да бъде издадено за една или повече инсталации или части от инсталации на същото място, експлоатирани от същия ползвател“.
una autorización podrá ser válida para una o más instalaciones o partes de una instalación que se hallen en el mismo emplazamiento y sean explotadas por el mismo operador».
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Тези цели обаче могат и се противопоставят в краткосрочен план, особено когато възможностите за риболов трябва да бъдат намалени временно с цел да се възстановят прекомерно експлоатирани рибни запаси.
no obstante, tales objetivos pueden chocar entre sí, y de hecho lo hacen, a corto plazo, especialmente cuando es necesario reducir temporalmente las posibilidades de pesca para permitir que se reconstituyan poblaciones explotadas en exceso.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Всъщност трябва да се знае, че в европейските води съществуват запаси, които са оптимално експлоатирани, предлагат екземпляри с едри размери и чиито квоти са достатъчно големи.
actualmente se aplican planes de gestión a varias de las poblaciones más importantes explotadas por los pescadores de la unión europea.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Приблизително половината от площта на Европа се обработва, повечето гори са експлоатирани, а природните територии са фрагментират все по-силно от градските зони и развитието на инфраструктурата.
aproximadamente la mitad de la superficie terrestre de europa está dedicada a la agricultura, la mayoría de los bosques son explotados y los espacios naturales están cada vez más fragmentados por el desarrollo de zonas urbanas e infraestructuras.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Вина, произведени от грозде, добито в лозя, експлоатирани от стопанство, в което има сграда или останки от исторически замък, и винопроизводството се извършва в рамките на това стопанство.
vinos producidos a partir de uvas vendimiadas en viñedos pertenecientes a una explotación, donde existe un edificio o ruinas de un castillo histórico y la elaboración del vino se efectúa en dicha explotación.
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
обезвреждане и третиране на отпадъци (състав, количество), ако се обработват в инсталации, притежавани и/или експлоатирани от съответната организация;
eliminación y tratamiento de residuos (composición, volumen) en caso de que se transformen en instalaciones que sean propiedad de la organización o estén bajo su gestión,
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Всъщност член 3, точка 12 от Директива 2000/76 предвижда изрично хипотезата, при която се издава разрешително за няколко отделни инсталации, намиращи се на същото място, експлоатирани от същия ползвател.
así, el artículo 3, punto 12, de la directiva 2000/76 prevé expresamente el supuesto de que se conceda un permiso para una o más instalaciones distintas que se hallen en el mismo emplazamiento y sean explotadas por el mismo operador.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: