Usted buscó: разграничение (Búlgaro - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Bulgarian

Spanish

Información

Bulgarian

разграничение

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Búlgaro

Español

Información

Búlgaro

че това е слово-разграничение .

Español

es , en verdad , una palabra decisiva ,

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

Това разграничение също не ми изглежда оправдано.

Español

nuevamente estimo que la distinción no es válida.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

Прави се разграничение между следните категории ДДД:

Español

se distinguen las siguientes categorías de oal:

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

Не съм убеден обаче в релевантността на това разграничение.

Español

sin embargo, no estoy convencido de la pertinencia de dicha distinción.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

Тяхната относителнатаважност нее посочена иединственото разграничение междутяхевремеватаим рамка.

Español

noseindicabala importanciarelativa delas prioridades enumeradas, quesólose distinguían porsu planificacióntemporal.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

В резултат на това трябва да се направи разграничение по отношение на:

Español

por lo tanto, debe hacerse una distinción entre:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

Вследствие на това може да се направи разграничение между две групи от ползватели:

Español

por consiguiente, pueden diferenciarse dos grupos de usuarios:

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

Тезитрифактора,взетизаедно,обуславят различното разграничение между кръстосаното спазване и агроекологията.

Español

estostresfactoresjuntosjustificanla distinta delimitaciónentrelacondicionalidadyel agroambiente.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

Днес обаче Европейският съюз вече не прави разграничение между план за възстановяване и план за управление.

Español

no obstante, hoy en día, la unión europea ha abandonado esta distinción entre plan de recuperación y plan de gestión.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

Разграничение между конкретност и дискриминация в случая на дело „Автобуси „Конкордия“

Español

la distinción entre especificidad y discriminación en el asunto concordia bus

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

Важно е, обаче, да се направи разграничение между такова юридическо разделяне и отделяне на собствеността.

Español

no obstante, es importante distinguir entre dicha separación jurídica y la separación de la propiedad.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

Значението на това разграничение намалява с всяко следващо междуинституционално споразумение, тъй като те си сътрудничат тясно на всички етапи.

Español

la importancia de esta distinción ha ido difuminándose con los sucesivos acuerdos interinstitucionales, ya que existe una estrecha colaboración en todas las fases.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

В Съобщението относно рекапитализацията се прави разграничение между банки, които като цяло са стабилни, и банки в затруднение.

Español

la comunicación sobre la recapitalización distingue entre los bancos fundamentalmente sanos y los bancos en dificultad y establece directrices para evaluar las aportaciones de capital que constituyen ayudas.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

Златото се оценява по пазарната цена в края на годината. Не се прави разграничение между разликите в цената и валутната преоценка на златото.

Español

las primas o descuentos de las tenencias de valores adquiridos se calculan y presentan como parte de los ingresos por intereses y se amortizan a lo largo de la vida residual de los activos.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

В това отношение било ирелевантно всяко разграничение между контрола за законосъобразност на общностно действие за целите на обявяването на неговата недействителност или за целите на поправянето на вреди.

Español

la comisión sostiene que cualquier distinción entre un control de la legalidad de la actuación comunitaria a los efectos de la anulación y el mismo control a los efectos de la reparación carece de pertinencia al respecto.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

Подобно разграничение освен това прави задачата на общностния съд деликатна, тъй като от прочита на дадена жалба за отмяна не е лесно да се разграничат двете хипотези.

Español

además, tal distinción hace que la tarea del juez comunitario sea delicada ya que, de la lectura de un recurso de anulación no es precisamente fácil distinguir ambos supuestos.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

От държавите членки също така се изисква да правят разграничение между корекциите, произтичащи от техните собствени проверки, и тези, произтичащи от одити на ЕС.

Español

también se exige que los estados miembros distingan las correcciones que se deriven de sus propios controles de aquellas derivadas de las auditorías de la ue.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

До каква степен тези звена са отделени, зависи от условията в съответната държава-членка, но има ясно разграничение между техните функции и отговорности.

Español

en los distintos estados miembros estos dos tipos de redes presentan grados diferentes de relación, pero hay una diferencia clara en su función y responsabilidad.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

В този смисъл такава болница поръчва за всеки пациент нужните лекарствени продукти в необходимите количества, поради което фактически няма разграничение между спешното и основното снабдяване, което също изисква бързи и чести доставки.

Español

de esta forma, ese hospital encarga los medicamentos necesarios para cada paciente en las cantidades requeridas, por lo que no hay en realidad diferencia entre el abastecimiento de urgencia y el abastecimiento básico, que también requiere una entrega rápida y frecuente.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

В съответствие с Договора беше направено разграничение в механизмите за надзор за квазизаконодателните мерки, които се наричат „делегирани актове (2)“, и преките

Español

en virtud deltratado, se distingue entre los mecanismos de supervisión de las medidas cuasilegislativas, denominados «actos delegados (2)», y las medi-

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,783,671,085 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo