Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Що се отнася до договорите с фиксирани цени по отношение на основните суровини това явно е световно разпространена практика, която не следва да поставя производителите от Общността нито в привилегировано, нито в непривилегировано положение по отношение на друг производител на сходния продукт на световния пазар.
tärkeimpiä raaka-aineita koskevat kiinteähintaiset sopimukset puolestaan näyttävät olleen maailmanlaajuinen käytäntö, minkä vuoksi siitä ei voida katsoa koituneen yhteisön tuotannonalalle sen enempää etua kuin haittaakaan verrattuna samankaltaisen tuotteen muihin tuottajiin maailmanmarkkinoilla.
В допълнение към информацията, която се изисква по член 43, параграф 1, 5) от Директива 78/660/ЕИО, кредитните институции оповестяват следната информация, свързана с позиция 8 от Пасиви (непривилегировани задължения):
direktiivin 78/660/ety 43 artiklan 1 kohdan 5 alakohdan mukaisesti vaadittujen tietojen lisäksi luottolaitosten on vastattavien 8 kohdan (etuoikeusasemaltaan huonommassa asemassa olevat velat) yhteydessä esitettävä seuraavat lisätiedot: