Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Когато дадена държава членка избере да изготвя и води отчети за рекултивацията и/или пресушаването и възстановяването на влажни зони, тя използва метода на изчисление, описан в параграф 1.
where a member state elects to prepare and maintain accounts for revegetation, and/or wetland drainage and rewetting, it shall apply the calculation method specified in paragraph 1.
Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Всички емисии и поглъщания, свързани с управлението на пасища, управлението на обработваеми земи, рекултивацията, пресушаването на влажни зони и възстановяването на влажни зони, се отчитат чрез прилагане на базова година за изчисляване на промените в емисиите и поглъщанията.
emissions and removals relating to grazing land management, cropland management, revegetation and wetland drainage and rewetting are all accounted for by applying a base year to calculate changes in emissions and removals.
Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Когато държавите членки отчитат управлението на обработваемите площи и управлението на пасища, рекултивацията или пресушаването и възстановяването на влажни зони, те докладват освен това емисиите на парникови газове по източници и поглъщанията по поглътители за всяка от тези дейности за съответната базова година или период, посочен в приложение vi към Решение № 529/2013/ЕС и в приложението към Решение 13/cmp.1.
where member states account for cropland management, grazing land management, revegetation or wetland drainage and rewetting, they shall in addition report greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks for each such activity for the relevant base year or period specified in annex vi to decision no 529/2013/eu and in the annex to decision 13/cmp.1.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad: