Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Директива 2003/54 бележи втория етап от либерализирането на пазара на електроенергия в Европейската общност.
direktyva 2003/54 žymi antrąjį europos bendrijos elektros energijos rinkos liberalizavimo etapą.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
КАТО ПРИЗНАВАТ положителното въздействие на модернизацията и процеса на икономическа реформа, както и либерализирането на търговията в страните от Андите;
pripaŽindamos andų šalių modernizavimo, ekonominių reformų ir prekybos liberalizavimo teigiamus rezultatus;
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
От друга страна, след либерализирането на германския пазар на далекосъобщенията много конкуренти успели да се сдобият със значителни пазарни дялове в градските зони.
kita vertus, liberalizavus vokietijos telekomunikacijų rinką daug konkurentų užėmė reikšmingas rinkos dalis miesto zonose.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
През 2007 г. беше сключено споразумението между ЕС и САЩ за въздушен транспорт, което ще допринесе за либерализирането на трансатлантическия авиационен пазар в полза на милиони потребители.
2007 m. buvo pasirašytas es ir jav susitarimas dėl oro transporto, kuris padės liberalizuoti transatlantinę aviacijos rinką, suteikiant naudos milijonams vartotojų.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Либерализирането ще спомогне за задържането на цените на енергията на ниско равнище, тъй като дружествата се конкурират помежду си с цел да предложат най-добрата оферта на потребителите.
liberalizacija padės užtikrinti, kad kainos smarkiai nedidėtų, nes bendrovės tarpusavyje varžysis dėl klientų ir siūlys jiems kuo geresnes sąlygas.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Първо, макар либерализирането на основните услуги допринесе значителни ползи за повечето потребители, предпазните мерки трябва да се запазят за тези, които не могат да се възползват правилно от механизмите на пазара.
pirma, nors pagrindinių paslaugų liberalizavimas suteikė daug naudos daugumai vartotojų, ir toliau bus reikalingos tų vartotojų, kurie negali pasinaudoti rinkos teikiamais privalumais, apsaugos priemonės.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Окончателното изграждане на европейския вътрешен пазар, премахването на вътрешните граници и намаляващите цени на транспортните услуги вследствие отварянето и либерализирането на транспортните пазари, както и промените в системите за производство и съхранение доведоха до траен ръст в транспорта.
sėkmingai sukurta europos vidaus rinka, vidaus sienų panaikinimas ir transporto kainų sumažėjimas dėl transporto rinkų atvėrimo ir liberalizavimo, taip pat gamybos ir sandėliavimo sistemų pokyčiai skatino nuolatinį transporto sektoriaus augimą.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
промени в либерализирането на правилата за съпоставимост, определени в приложение 1 на Директива 88/357/eИО, предвид развитието на нови инструменти за валутно хеджиране или напредъка с оглед изграждането на икономически и паричен съюз,
pakeitimai, supaprastinantys direktyvos 88/357/eeb 1 priede nustatytas suderinimo taisykles, atsižvelgiant į naujus apsidraudimo nuo valiutos kurso pasikeitimo rizikos instrumentus arba pažangą, padarytą, kuriant ekonominę ir pinigų sąjungą,
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
като има предвид, че Регламент (ЕИО) № 2343/90 създава условия за либерализиране на въздушните товарни услуги, извършвани в комбинация с пътнически услуги;
kadangi reglamente (eeb) nr. 2343/904 nustatytas krovinių vežimo oro transportu paslaugų, kurios teikiamos kartu su keleivių vežimo paslaugomis, liberalizavimas;
Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 3
Calidad: