Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Но момъкът, като чу тая дума, отиде си наскърбен, защото беше човек с много имот.
Услышав слово сие, юноша отошел с печалью, потому что у него было большое имение.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Но лицето му посърна от тая дума, и той си отиде наскърбен, защото беше човек с много имот.
И, посмотрев вокруг, Иисус говоритученикам Своим: как трудно имеющим богатство войти в Царствие Божие!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
И Мардохей се върна в царската порта. А Аман отиде бърже у дома си наскърбен, и с покрита глава.
И возвратился Мардохей к царским воротам. Аман же поспешил в дом свой, печальный и закрыв голову.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Защото, ако аз ви наскърбявам, то кой ще развесели мене, ако не тоя, който е бил наскърбен от мене?
Верен Бог, что слово наше к вам не было то „да", то „нет".
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Той наистина понесе печалта ни, И със скърбите ни се натовари; А ние Го счетохме за ударен, Поразен от Бога, и наскърбен.
Но Он взял на Себя наши немощи и понес наши болезни; а мы думали, что Он был поражаем, наказуем и уничижен Богом.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
И така Ионатан стана от трапезата разярен от гняв, и не яде никаква храна втория ден на месеца; защото беше наскърбен за Давида, понеже баща му го беше опозорил.
И встал Ионафан из-за стола в великом гневе и не обедал во второй день новомесячия, потому что скорбел о Давиде и потому что обидел его отец его.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
А като ги изгледа с гняв, наскърбен поради закоравяването на сърцата им, каза на човека: Простри си ръката. Той я простря; и ръката му оздравя.
И, воззрев на них с гневом, скорбя об ожесточении сердец их, говорит тому человеку: протяни руку твою. Он протянул, и стала рука его здорова, как другая.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Ако даруваш на гладния желаното от душата ти, И насищаш наскърбената душа, Тогава светлината ти ще изгрява в тъмнината, И мракът ти ще бъде като пладне;
и отдашь голодному душу твою и напитаешь душу страдальца: тогда свет твой взойдет во тьме, и мрак твой будет как полдень;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: