De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
iwacu ara tḥebbṛem ɣef llebsa ? walit amek i gemmun ijeǧǧigen n lexla : ur zeṭṭen, ur țellmen,
and why take ye thought for raiment? consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
iwacu i yi testeqsayeḍ ? steqsi widak i yi-slan amek i sen-hedṛeɣ, nutni ẓran akk ayen i d-nniɣ.
why askest thou me? ask them which heard me, what i have said unto them: behold, they know what i said.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lemmer mazal nehhuɣ ar tura ɣef ṭṭhaṛa, iwacu i yi-mazal țwaqehṛeɣ ? tili lexbaṛ i nețbecciṛ ɣef lmasiḥ ițwasemmṛen ɣef wumidag, ur yețțili d ugur ula i yiwen.
and i, brethren, if i yet preach circumcision, why do i yet suffer persecution? then is the offence of the cross ceased.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anwa deg-wen ara yi-d-issuksen ula yiwet n lɣelṭa ? ma nniɣ-ed tideț, iwacu ur iyi-tețțamnem ara ?
which of you convinceth me of sin? and if i say the truth, why do ye not believe me?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: