Usted buscó: indrets (Catalán - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Catalán

Alemán

Información

Catalán

el senyor us veia als indrets en la foscor. el senyor us escoltava...

Alemán

wenn du so redest, dann klingt es, als hättest du panik.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Catalán

"podia alçar la veu, parlar, exigir els meus drets, als carrers de damasc i en més indrets."

Alemán

“ich konnte meine stimme erheben, das wort ergreifen und meine rechte in den straßen von damaskus und überall sonst einfordern.”

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Catalán

ana esmaperdut, ben lluny dels indrets on solien trobar-se els nois, i en cerca de desolats, que fossin en harmonia amb son esperit.

Alemán

er vermied die orte, an denen sich seine freunde herumzutreiben pflegten und suchte vielmehr trostlos-verlassene gegenden, die mit seiner stimmung mehr im einklang wären.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Catalán

no troba ningú al llarg per aquells indrets, i avança coratjosament cap a dins del vapor, perque sabia que estava deshabitat, deixant de banda el vigilant, que sempre dava el tomb cap a dins i dormia com una escultura.

Alemán

er nahm seinen weg wieder zum dampfboot, fand niemand dort vor und begab sich kühn an bord des schiffes, welches, wie er wußte, verlassen war -- bis auf einen wächter, der sich darin einzuschließen und zu schlafen pflegte wie ein steinernes bild.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Catalán

-sempre s'havia dit que la colla de murrel havia voltat per aquests indrets a l'istiu- observa l'estranger.

Alemán

,,'s hat ja immer schon geheißen, daß murrels bande vorigen sommer hier gehaust hat," bemerkte der fremde.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Catalán

-ara, huck,- digué tom -amagarem els diners a la golfa del cobert de fusta de la vídua, i jo hi pujaré al matí i en traurem el compte i en farem les parts; i després cercarem un indret, per dins el bosc, on estigui segur.

Alemán

,,jetzt, huck," sagte tom, ,,wollen wir 's geld auf dem boden des holzschuppens der witwe verstecken, morgen komm' ich dann, wir können's zählen und teilen, und dann suchen wir im wald 'nen platz, wo wir's sicher vergraben können.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
8,371,196,014 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo