Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
estimo a tothom.
genau das bringt mich um.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ens estimava a tots dos.
sie... sie hat sich um uns beide gesorgt.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mira, us estimo a tots dos.
- ich liebe euch beide.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"estimo a la meva dona".
ich liebe meine frau.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
també m'estimaves a mi?
du... du hast mich auch geliebt?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tots saben que va estimar a una noia salvatge.
jeder weiß, dass er ein wildlingsmädchen geliebt hat.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
estimar a una altra persona és veure la cara de déu.
zu lieben einen menschen heißt:
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- no podria dir ... que mai he estimat a tom.
daisy.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jo l'estimava, però ella l'estimava a ell.
ich liebte sie, aber sie liebte ihn.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el vaig estimar en algun moment, però també t'estimava a tu.
ich habe ihn einmal geliebt, aber ich habe dich auch geliebt.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i tot i que la majoria de vosaltres m'odieu, jo estimo a tothom aquí.
und selbst wenn die meisten von euch mich hassen, liebe ich fast jeden hier drin.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
amy, la base de la nostre relació és que jo t'estimo a tu més que tu a mi.
amy, gundlage unserer beziehung ist,das ich dich mehr liebe als du mich liebst.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no importa com de dur intenti complaure al rei, mai m'estimarà de la manera que va estimar a la seva primera dona.
egal wie hart ich versuche, dem könig zu gefallen, er wird mich niemals so lieben, wie er seine erste frau geliebt hat.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
-no, mai no estimaré a ningú més sinó a vós, tom, i mai no em casaré amb ningú més sinó amb vós; i vós no us heu de casar mai amb ningú més sinó amb mi, també.
,,nein, ich will nie 'nen anderen lieb haben als dich, tom, und ich will nie 'nen anderen heiraten als dich, und du darfst auch nie eine andere heiraten als mich, niemals."
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.