Usted buscó: deu t'ho pagui (Catalán - Español)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Catalán

Español

Información

Catalán

deu t'ho pagui

Español

dios te lo pague

Última actualización: 2020-06-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Catalán

déu t'ho pagui

Español

diez te lo pague

Última actualización: 2020-03-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Catalán

per al personal no subjecte a concert educatiu , els endarreriments que es derivin es faran efectius durant el mes de la seva publicació al dogc , i per al personal concertat quan ho pagui el departament d ' educació .

Español

para el personal no sujeto a concierto educativo , los atrasos que se deriven se harán efectivos dentro del mes siguiente a su publicación en el dogc y , para el personal concertado , cuando lo pague el departamento de educación .

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Catalán

per al personal no subjecte a concert educatiu , els endarreriments que es derivin es faran efectius dins el mes següent a la seva publicació al dogc , i per al personal concertat quan ho pagui el departament d ' ensenyament .

Español

para el personal no sujeto a concierto educativo , los atrasos que se deriven se harán efectivos dentro del mes siguiente a su publicación en el dogc y , para el personal concertado , cuando lo pague el departament d'ensenyament .

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Catalán

no som ivans i, déu ho vulgui, mai no esdevindrem ivans.

Español

no somos ivanes y, dios no quiera, nunca seremos ivanes.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Catalán

insinueu que, de fet, hi ha quelcom d'erroni en la nostra fe, alguna cosa tan pròxima a la superfície que el mer ús per part dels cristians d'un mot àrab que significa déu ho deixarà tot al descobert i ens allunyarà així de l'islam en massa?

Español

¿están diciendo que en verdad hay algo malo con nuestra fe, algo tan superficial que el simple uso de una palabra árabe que significa dios para los cristianos nos hará desviar la vista y nuestra fe del islam?

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,784,344,310 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo