Usted buscó: gikatagana (Cebuano - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Cebuano

Danish

Información

Cebuano

gikatagana

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Cebuano

Danés

Información

Cebuano

sanglit gikatagana man sa dios ang labi pa ka maayong butang alang kanato, nga sila dili niya pagahingpiton gawas kon mahiuban kita.

Danés

efterdi gud forud havde udset noget bedre for os, for at de ikke skulde fuldkommes uden os.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

tungod sa paglaum nga gikatagana alang kaninyo didto sa langit. kining maong paglaum inyong nadungog kaniadto pinaagi sa pulong sa kamatuoran, sa maayong balita

Danés

på grund af det håb, som er henlagt til eder i himlene, om hvilket i forud have hørt i evangeliets sandheds ord,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

apan pinaagi sa mao ra usab nga pulong ang mga langit ug ang yuta nga karon nagalungtad gikatagana alang sa kalayo, ginatipigan alang sa adlaw sa panudya ug sa kalaglagan sa mga tawong dili diosnon.

Danés

men de nuværende himle og jorden holdes ved det samme ord i forvaring til ild, idet de bevares til de ugudelige menneskers doms og undergangs dag.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

ug sa pagkadungog niini sa mga gentil, sila nangalipay ug ilang gidalayeg ang pulong sa dios; ug nanagpanoo ang tanan nga gikatagana nang daan alang sa kinabuhing dayon.

Danés

men da hedningerne hørte dette, bleve de glade og priste herrens ord, og de troede, så mange, som vare bestemte til evigt liv,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

apan ingon sa nahisulat: ang wala makita sa mata, ni madungog sa dalunggan, ni mosantop sa kasingkasing sa tawo, ang gikatagana sa dios alang kanila nga nahigugma kaniya,"

Danés

men, som der er skrevet: "hvad intet Øje har set, og intet Øre har hørt, og ikke er opkommet i noget menneskes hjerte, hvad gud har beredt dem, som elske ham."

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Cebuano

kay kaninyo nanagpakasulod sa hilum ang pipila ka mga tawo nga dugay nang gikatagana alang niining maong pagkahinukman sa silot, mga tawong dili diosnon nga nanaghimo sa hiniwi nga pagpadapat sa grasya sa atong dios alang sa ilang pagpatuyang ug nanagpanghimakak sa atong bugtong agalon ug ginoo, si jesu-cristo.

Danés

thi der har indsneget sig nogle mennesker, om hvem det for længe siden er forud skrevet, at de vilde falde under denne dom: ugudelige, som misbruge vor, guds nåde til uterlighed og fornægte vor eneste hersker og herre jesus kristus.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,260,296 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo