Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tubagon ko ikaw, ug ang imong mga kauban nga kakuyog nimo.
jeg vil give dig svar og tillige med dig dine venner:
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
giila ko ikaw nga anak didto sa kamingawan, sa yuta sa dakung hulaw.
jeg var din vogter i Ørken, den svidende tørkes land.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
makapito sa usa ka adlaw ginadayeg ko ikaw, tungod sa imong matarung mga tulomanon.
jeg priser dig syv gange daglig for dine retfærdige lovbud.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gihatagan ko ikaw ug x hari sa akong kasuko, ug siya gikuha ko sa akong kaligutgut.
jeg giver dig konge i vrede og fjerner ham atter i harme.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gitambagan ko ikaw: bantayi ang sugo sa hari, ug kana sa pagtagad sa panumpa sa dios.
hold en konges bud! men drejer det sig om en gudsed, så forhast dig ikke.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
busa gihampak ko usab ikaw sa mahapdos nga samad; gihimo ko ikaw nga biniyaan tungod sa imong mga sala.
derfor tog jeg til at slå dig, ødelægge dig for dine synder.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ania karon, gihimo ko ikaw nga diyutay sa taliwala sa mga nasud: ikaw ginatamay sa hilabihan gayud.
se, ringe har jeg gjort dig blandt folkene, såre foragtet er du.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ania karon, giulay ko ikaw, apan dili ingon sa salapi; gipili ko ikaw diha sa hasohasan sa kasakitan.
se, jeg smelted dig sølv blev det ikke prøved dig i lidelsens ovn.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ipasakob kini pagbalik sa iyang sakoban. sa dapit diin ikaw umola, didto sa yuta nga imong natawohan, pagahukman ko ikaw.
vend tilbage til din borg! på det sted, hvor du skabtes, i det land, du stammer fra, vil jeg dømme dig.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
apan sa pagkamatuod gipapadayon ko ikaw alang niining tuyoa, aron sa pagpakita kanimo sa akong gahum, ug aron ang akong ngalan igasangyaw sa tibook nga yuta.
dog derfor har jeg ladet dig blive i live for at vise dig min magt, og for at mit navn kan blive forkyndt på hele jorden.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
baksan mo karon ang imong hawak ingon nga usa ka tawo; kay pangutan-on ko ikaw karon, ug tubagon mo ako.
omgjord som en mand dine lænder, jeg vil spørge, og du skal lære mig!
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anak sa tawo, gihimo ko ikaw nga magbalantay alang sa balay sa israel: busa pamati sa pulong sa akong baba, ug hatagi sila ug pagpasidaan gikan kanako.
menneskesøn! jeg sætter dig til vægter for israels hus; hører du et ord af min mund, skal du advare dem fra mig.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
busa kumalagiw ka karon sa imong dapit: ako naghunahuna nga pasidunggan ko ikaw; apan, ania karon, si jehova nagdumili kanimo sa kadungganan.
skynd dig derhen, hvor du kom fra! jeg lovede dig rigelig løn, men mon har herren unddraget dig den!"
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
dili ko ikaw pagabadlongon tungod sa imong mga halad; ug ang imong mga halad-nga-si-nunog ania sa kanunay sa atubangan ko.
jeg laster dig ikke for dine slagtofre, dine brændofre har jeg jo stadig for Øje;
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
apan ngadto sa usa kanila mitubag siya nga nag-ingon, `higala, wala ko ikaw lupigi, kay dili ba nagkasabut man kita sa tagsa ka denario?
men han svarede og sagde til en af dem: ven! jeg gør dig ikke uret; er du ikke bleven enig med mig om en denar?
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ako miingon sulod sa akong kasingkasing: umari ka karon, sulayan ko ikaw sa kasadya; busa pagpahimulos sa kalipayan: ug, ania karon, kini usab kakawangan man.
jeg sagde ved mig selv: "vel,jeg vil prøve med glæde; så nyd da det gode!" men se, også det var tomhed.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.