Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kaligo na paghuman nimo ug kaon
you are still delicious
Última actualización: 2021-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ug miingon siya: itagal mo kanako ang suhol mo, ug ihatag ko kanimo.
and he said, appoint me thy wages, and i will give it.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
buhatan mo ug mga borlas ang upat ka sidsid sa imong kupo nga hataas nga igatabon mo sa imong kaugalingon.
thou shalt make thee fringes upon the four quarters of thy vesture, wherewith thou coverest thyself.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
siya dili motagad ug bisan unsang paglukat; ni matagbaw siya bisan pa kong hatagan mo ug daghang mga gasa.
he will not regard any ransom; neither will he rest content, though thou givest many gifts.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dili ka mahadlok kanila; hinumduman mo ug maayo ang gibuhat ni jehova nga imong dios kang faraon ug sa tibook nga egipto.
thou shalt not be afraid of them: but shalt well remember what the lord thy god did unto pharaoh, and unto all egypt;
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ang akong pagbalata gibayloan mo ug sayaw; gihukas mo ang akong bisti nga sako, ug gibaksan mo ako sa kalipay;
thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
igapadala ko ang akong kahadlok sa unahan mo, ug pagalisangon ko ang tanan nga katawohan nga imong pagaadtoan, ug pagahimoon ko nga ang tanan mong mga kaaway motalikod kanimo.
i will send my fear before thee, and will destroy all the people to whom thou shalt come, and i will make all thine enemies turn their backs unto thee.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kini tipiktipikon mo, ug buboan ug lana sa ibabaw niini: mao kini ang halad-nga-kalan-on.
thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is a meat offering.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ug ako magpadala sa unahan mo ug usa ka manolonda, ug papahawaon ko ang canaanhon, ug ang amorehanon, ug ang hetehanon ug ang persehanon ug ang hebehanon ug ang jebusehanon:
and i will send an angel before thee; and i will drive out the canaanite, the amorite, and the hittite, and the perizzite, the hivite, and the jebusite:
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ug ang hari miingon kaniya: ayaw kahadlok kay unsay nakita mo? ug ang babaye miingon kang saul: ako nakakita ug usa ka dios nga nagagula gikan sa yuta.
and the king said unto her, be not afraid: for what sawest thou? and the woman said unto saul, i saw gods ascending out of the earth.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hinumdumi ang imong katilingban nga imong nasapol sa kakaraanan, nga imong gitubos aron mahimo nga banay sa panulondon mo; ug niining bukid sa sion, nga imong ginapuy-an.
remember thy congregation, which thou hast purchased of old; the rod of thine inheritance, which thou hast redeemed; this mount zion, wherein thou hast dwelt.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ang ginapamulong sa imong mga ngabil matngonan mo ug buhaton; ingon sa imong gisaad kang jehova nga imong dios, usa ka halad sa kinabubut-on, nga imong gisaad pinaagi sa imong baba.
that which is gone out of thy lips thou shalt keep and perform; even a freewill offering, according as thou hast vowed unto the lord thy god, which thou hast promised with thy mouth.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ang batan-on ug tigulang namuyod sa yuta diha sa kadalanan; ang akong mga ulay ug ang akong mga batan-ong lalake nangapukan pinaagi sa espada; gipatay mo sila sa adlaw sa imong kasuko; gipatay mo ug wala ka malooy.
the young and the old lie on the ground in the streets: my virgins and my young men are fallen by the sword; thou hast slain them in the day of thine anger; thou hast killed, and not pitied.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: