Usted buscó: nahibalo (Cebuano - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Cebuano

English

Información

Cebuano

nahibalo

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Cebuano

Inglés

Información

Cebuano

oh jehova, ikaw nakasusi kanako, ug nahibalo kanako.

Inglés

o lord, thou hast searched me, and known me.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

apan kamo nadihugan niadtong balaan, ug kamong tanan nahibalo na.

Inglés

but ye have an unction from the holy one, and ye know all things.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

ang dios nasayud sa dalan niini, ug siya nahibalo sa dapit niana.

Inglés

god understandeth the way thereof, and he knoweth the place thereof.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

dili ba kami pagasusihon sa dios? kay siya nahibalo sa mga tinago sa kasingkasing.

Inglés

shall not god search this out? for he knoweth the secrets of the heart.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

karon nahibalo sila nga ang tanan nga imong gihatag kanako nagagikan kanimo;

Inglés

now they have known that all things whatsoever thou hast given me are of thee.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

ako nahibalo nga ang tanang mga butang mahimo nimo, ug nga walay tuyo nimo nga kapugngan.

Inglés

i know that thou canst do every thing, and that no thought can be withholden from thee.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

gibuhat niya ang bulan alang sa mga panahon: ang adlaw nahibalo sa iyang pagsalop.

Inglés

he appointed the moon for seasons: the sun knoweth his going down.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

kanhi nahibalo na ako gikan sa imong mga pagpamatuod, nga gitukod mo sila sa walay katapusan.

Inglés

concerning thy testimonies, i have known of old that thou hast founded them for ever.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

apan adunay lain nga nagapanghimatuod mahitungod kanako, ug ako nahibalo nga tinuod ang iyang panghimatuod mahitungod kanako.

Inglés

there is another that beareth witness of me; and i know that the witness which he witnesseth of me is true.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

ug unsa pa ang ikasulti ni david kanimo? kay ikaw nahibalo sa imong sulogoon, oh ginoong jehova.

Inglés

and what can david say more unto thee? for thou, lord god, knowest thy servant.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

bisan ikaw nahibalo nga ako dili man dautan, ug walay bisan kinsa nga arang makakuha gikan sa imong kamot?

Inglés

thou knowest that i am not wicked; and there is none that can deliver out of thine hand.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

apan ang manolonda ni jehova wala na magpakita kang manoa kun sa iyang asawa. unya si manoa nahibalo nga siya mao ang manolonda ni jehova.

Inglés

but the angel of the lord did no more appear to manoah and to his wife. then manoah knew that he was an angel of the lord.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

ako nahibalo sa iyang kaligutgut, nagaingon si jehova, nga kana kawang lamang; ang iang mga pagpangandak walay kahimoan.

Inglés

i know his wrath, saith the lord; but it shall not be so; his lies shall not so effect it.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

ikaw nahibalo pagpakaulaw kanako, ug sa akong kaulaw, ug sa akong pagkatinamay: sa atubangan mo anaa ang tanan ko nga mga kaaway.

Inglés

thou hast known my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries are all before thee.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

apan ako nahibalo sa imong paglingkod, ug sa imong paggula, ug sa imong pag-anhi, ug sa imong pagkasuko batok kanako.

Inglés

but i know thy abode, and thy going out, and thy coming in, and thy rage against me.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

"kamo nahibalo nga duha ka adlaw sukad karon mao na ang fiesta sa pasko, ug ang anak sa tawo igatugyan na aron ilansang sa krus."

Inglés

ye know that after two days is the feast of the passover, and the son of man is betrayed to be crucified.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Cebuano

kay gihatagan ko man sila sa mga sulti nga imong gihatag kanako, ug ilang gidawat kini ug nahibalo sila sa pagkatinuod nga ako gikan kanimo; ug sila nagatoo nga ikaw mao ang nagpadala kanako.

Inglés

for i have given unto them the words which thou gavest me; and they have received them, and have known surely that i came out from thee, and they have believed that thou didst send me.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

ikaw nahibalo kang abner, ang anak nga lalake ni ner, mga siya mianhi sa paglimbong kanimo, ug sa pagpakisayud sa imong pagula ug sa imong pagsulod, ug sa pagpakisayud sa tanan nga imong ginabuhat.

Inglés

thou knowest abner the son of ner, that he came to deceive thee, and to know thy going out and thy coming in, and to know all that thou doest.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Cebuano

ako nahibalo nga ikaw mamati kanako sa kanunay, apan gipamulong ko kini tungod sa panon sa katawhan nga naga-alirong, aron sila motoo nga ikaw mao ang nagpadala kanako."

Inglés

and i knew that thou hearest me always: but because of the people which stand by i said it, that they may believe that thou hast sent me.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Cebuano

apan si jesus miingon kanila, "kamo mao ang mga nagapakamatarung sa inyong kaugalingon sa atubangan sa mga tawo, apan ang dios nahibalo sa inyong mga kasingkasing; kay ang gipakahalangdon sa mga tawo kangilaran man sa atubangan sa dios.

Inglés

and he said unto them, ye are they which justify yourselves before men; but god knoweth your hearts: for that which is highly esteemed among men is abomination in the sight of god.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,206,969 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo