Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
bulahan sila nga mga hingpit sa dalan, nga nanaglakaw sa kasugoan ni jehova.
blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the lord.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
oo, sila wala magbuhat sa dili-pagkamatarung; sila nanaglakaw sa iyang mga dalan.
they also do no iniquity: they walk in his ways.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sa maong adlaw duha kanila nanaglakaw paingon sa usa ka balangay nga ginganlag emaus, nga mga napulog usa ka kilometro gikan sa jerusalem,
and, behold, two of them went that same day to a village called emmaus, which was from jerusalem about threescore furlongs.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ug ang mga anak sa israel mingpanaw gikan sa rameses padulong sa succoth, nga may unom ka gatus ka libo nga mga lalake ang nanaglakaw, gawas sa mga bata.
and the children of israel journeyed from rameses to succoth, about six hundred thousand on foot that were men, beside children.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ug nanaglakaw sa kabalaoran sa mga nasud, nga gisalikway ni jehova gikan sa atubangan sa mga anak sa israel, ug sa mga hari sa israel, nga ilang gihimo.
and walked in the statutes of the heathen, whom the lord cast out from before the children of israel, and of the kings of israel, which they had made.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ug sa sunod nga adlaw, sa nanaglakaw pa sila ug nagkahiduol na sa lungsod, si pedro misaka sa atop sa balay sa may kaudtohon aron sa pag-ampo.
on the morrow, as they went on their journey, and drew nigh unto the city, peter went up upon the housetop to pray about the sixth hour:
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alaut sila! kay sila nanaglakaw subay sa agi ni cain, ug tungod sa pagpanapi nagapataka silag panalagan ngadto sa kasaypanan ni balaam, ug nangawagtang sila diha sa pagsupil ni core.
woe unto them! for they have gone in the way of cain, and ran greedily after the error of balaam for reward, and perished in the gainsaying of core.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kay si jehova nga dios, mao ang adlaw ug ang taming: si jehova mohatag sa gracia ug himaya; walay bisan unsa nga maayo nga itungina niya niadtong mga nanaglakaw sa pagkamatarung.
for the lord god is a sun and shield: the lord will give grace and glory: no good thing will he withhold from them that walk uprightly.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kining dautang katawohan, nga nanagdumili sa pagpatalinghug sa akong mga pulong, nga nanaglakaw sa katig-a sa ilang kasingkasing, ug nanagsunod sa laing mga dios aron sa pag-alagad kanila, ug sa pagsimba kanila, manghisama bisan pa niining bakus, nga dili na magapulos sa bisan unsa.
this evil people, which refuse to hear my words, which walk in the imagination of their heart, and walk after other gods, to serve them, and to worship them, shall even be as this girdle, which is good for nothing.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: