Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
mao ba
mao ba
Última actualización: 2021-01-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mau ba?
Última actualización: 2021-02-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
aw mao ba
aw mao
Última actualización: 2022-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
unta ba no?
Última actualización: 2024-03-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
come here na ba
Última actualización: 2021-04-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pwede ba yun?
may i
Última actualización: 2021-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
isturbo ba ako sayo
i might be sorry to you
Última actualización: 2019-11-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nahibal-an ka ba
did you know
Última actualización: 2019-05-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
ichat ko ba nanana
english
Última actualización: 2022-07-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bisag mo tambling ko ba
balitok
Última actualización: 2021-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nawala na ba yong headache mo
how is your day
Última actualización: 2021-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
grabeha kahalata nako gaina guro ba
grabeha kahalata nako gaina guro ba
Última actualización: 2021-06-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nakahuman ka ba sa imong panihapon?
what's your problem?
Última actualización: 2019-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nag hatag ug reviewer among teacher ba
Última actualización: 2021-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
makeg amego unta ko ba pwede ra?
pwede makig amego
Última actualización: 2021-01-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kinahanglan ba nga makakuha ka usa ka tattoo?
are you gonna get a tat
Última actualización: 2024-01-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mao kini ang igaingon mo kanila: mao kini ang giingon sa ginoong jehova: ingon nga ako buhi, sa pagkamatuod kadtong atua sa mga kamingawan mangapukan pinaagi sa espada; ug siya nga anaa sa mahawan nga kapatagan ihatag ko sa mga mananap aron pagalamyon; ug sila nga anaa sa malig-ong mga salipdanan ug sa mga langub mangamatay sa peste.
say thou thus unto them, thus saith the lord god; as i live, surely they that are in the wastes shall fall by the sword, and him that is in the open field will i give to the beasts to be devoured, and they that be in the forts and in the caves shall die of the pestilence.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: