Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
luwasa ang imong kaugalingon ug kanaug sa krus!"
十字架からおりてきて自分を救え」。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ako imo man, luwasa ako; kay gipangita ko ang imong mga lagda.
わたしはあなたのものです。わたしをお救いください。わたしはあなたのさとしを求めました。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kanimo misangpit ako; luwasa ako, ug pagabantayan ko ang imong mga pagpamatuod.
わたしはあなたに呼ばわります。わたしをお救いください。わたしはあなたのあかしを守ります。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
luwasa ako, oh dios; kay ang mga tubig misalanap hangtud sa akong kalag.
神よ、わたしをお救いください。大水が流れ来て、わたしの首にまで達しました。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aron pagaluwason ang imong hinigugma, luwasa sa imong toong kamot, ug tubaga kami.
あなたの愛される者が助けを得るために、右のみ手をもって救をほどこし、わたしに答えてください。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
luwasa ako, oh dios, tungod sa imong ngalan, ug hukmi ako diha sa imong gahum.
神よ、み名によってわたしを救い、み力によってわたしをさばいてください。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aron maluwas ang imong mga hinigugma, luwasa pinaagi sa imong toong kamot, ug tubaga kami.
あなたの愛される者が助けを得るために、右の手をもって勝利を与え、われらに答えてください。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
luwasa ang akong kalag, oh jehova, gikan sa mga ngabil nga bakakon, ug gikan sa dila nga malimbongon
「主よ、偽りのくちびるから、欺きの舌から、わたしを助け出してください」。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
luwasa ako gikan sa baba sa leon; oo, gikan sa mga sungay sa mga ihalas nga vaca ikaw nagatubag kanako.
わたしをししの口から、苦しむわが魂を野牛の角から救い出してください。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kun, luwasa ako gikan sa kamot sa kaaway? kun, bawia ako gikan sa kamot sa mga malupigon?
あるいは『あだの手からわたしを救い出せ』と、あるいは『しえたげる者の手からわたしをあがなえ』と。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
luwasa ang imong katawohan, ug panalangini ang imong panulondon: mamagbalantay ka usab, ug sapnayon mo sila sa walay katapusan.
どうぞ、あなたの民を救い、あなたの嗣業を恵み、彼らの牧者となって、とこしえに彼らをいだき導いてください。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ayoha ako, oh jehova, ug ako mamaayo; luwasa ako, ug ako mamaluwas: kay ikaw mao ang akong pagdayeg.
主よ、わたしをいやしてください、そうすれば、わたしはいえます。わたしをお救いください、そうすれば、わたしは救われます。あなたはわたしのほめたたえる者だからです。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
katawohan ko, pumahawa kamo gikan sa iyang taliwala, ug luwasa ang inyong kaugalingon, ang tagsatagsa ka tawo gikan sa mabangis nga kasuko ni jehova.
わが民よ、あなたがたはその中から出て、おのおの主の激しい怒りを免れ、その命を救え。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
luwasa ako gikan sa sala sa pagpatay, oh dios, ikaw nga dios sa akong kaluwasan; ug ang akong dila magaawit sa makusog mahatungod sa imong pagkamatarung.
神よ、わが救の神よ、血を流した罪からわたしを助け出してください。わたしの舌は声高らかにあなたの義を歌うでしょう。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
busa karon, oh jehova, nga dios namo, luwasa kami gikan sa iyang kamot, aron ang tanan nga mga gingharian sa yuta makaila nga ikaw lamang usara mao si jehova.
今われわれの神、主よ、どうぞ、われわれを彼の手から救い出してください。そうすれば地の国々は皆あなただけが主でいらせられることを知るようになるでしょう」。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
apan sa pagkakita niya sa hangin, siya nahadlok, ug sa nagkatidlom siya, misinggit nga nag-ingon, "ginoo, luwasa ako!"
しかし、風を見て恐ろしくなり、そしておぼれかけたので、彼は叫んで、「主よ、お助けください」と言った。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
luwasa ninyo ang uban pinaagi sa pagsakmit kanila gikan sa kalayo; ang uban kaloy-i ninyo dinuyogan sa kahadlok, nga pagadumtan ninyo bisan pa ang bisti nga nabuling sa unod.
火の中から引き出して救ってやりなさい。また、そのほかの人たちを、おそれの心をもってあわれみなさい。しかし、肉に汚れた者に対しては、その下着さえも忌みきらいなさい。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
patalinghugi ang akong pagtu-aw; kay ginasakit ako sa hilabihan gayud: luwasa ako gikan sa akong mga manlulutos; kay sila labi pang kusganon kay kanako.
どうか、わが叫びにみこころをとめてください。わたしは、はなはだしく低くされています。わたしを責める者から助け出してください。彼らはわたしにまさって強いのです。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"ug karon naguol ang akong kalag. ug unsa may akong igaingon? moingon ba ako, `amahan, luwasa ako gikan niining taknaa"? dili, kay alang niining maong tuyo nahiabot ako niining taknaa.
今わたしは心が騒いでいる。わたしはなんと言おうか。父よ、この時からわたしをお救い下さい。しかし、わたしはこのために、この時に至ったのです。
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible