Usted buscó: pumalo (Chamorro - Amárico)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Chamorro

Amárico

Información

Chamorro

lao y pumalo matietientagüe, magagagao un señat gui langet.

Amárico

ሌሎችም ሲፈትኑት ከሰማይ ምልክት ከእርሱ ይፈልጉ ነበር።

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chamorro

ya anae manmañule segurida gui as jason yan y pumalo, manmasotta.

Amárico

ከኢያሶንና ከሌሎቹም ዋስ ተቀብለው ለቀቁአቸው።

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chamorro

yanguin ti siña inchegüe y mas diquique, para jafa inadadaje y pumalo?

Amárico

እንግዲህ ትንሹን ነገር ስንኳ የማትችሉ ከሆናችሁ፥ ስለ ምን በሌላ ትጨነቃላችሁ?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chamorro

n 18 9 50140 ¶ ya jasangan este na acomparasion ni ayo sija y umangocon maesa sija na manunas, ya jadespresia y pumalo:

Amárico

ጻድቃን እንደ ሆኑ በራሳቸው ለሚታመኑና ሌሎቹን ሁሉ በጣም ለሚንቁ ይህን ምሳሌ ነገራቸው፥

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chamorro

ya si juana, asaguan chusa, mayetdomon herodes; yan si susana yan megae ni pumalo ni jasesetbe ni güinajañija:

Amárico

የሄሮድስ አዛዥ የኩዛ ሚስት ዮሐናም ሶስናም ብዙዎች ሌሎችም ሆነው በገንዘባቸው ያገለግሉት ነበር።

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chamorro

ya sija si maria magdalena yan si juana, yan si maria nanan santiago; yan y pumalo palaoan ni mangachongñija, sumangane y apostoles nu estesija.

Amárico

ይህንም ለሐዋርያት የነገሩአቸው መግደላዊት ማርያምና ዮሐና የያዕቆብም እናት ማርያም ከእነርሱም ጋር የነበሩት ሌሎች ሴቶች ነበሩ።

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chamorro

ya guiya ilegña: esta manmannae jamyo para intingo y misterion y raenon yuus lao y pumalo pot acomparasion; para ujaaatanja ya ti ujalie, yan ujaecungogja ya ti ujatungo.

Amárico

እርሱም እንዲህ አለ። ለእናንተ የእግዚአብሔርን መንግሥት ምሥጢር ማወቅ ተሰጥቶአችኋል፤ ለሌሎች ግን እያዩ እንዳያዩ እየሰሙም እንዳያስተውሉ በምሳሌ ነው።

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chamorro

y fariseo tumojgue, ya taegüine tinaetaeña gui sumanjalomña: junae jao grasias yuus, sa ti parejoyo yan y pumalo na taotao, ni y manáplacha, yan manábale, ni y este publicano.

Amárico

ፈሪሳዊም ቆሞ በልቡ ይህን ሲጸልይ። እግዚአብሔር ሆይ፥ እንደ ሌላ ሰው ሁሉ፥ ቀማኞችና ዓመፀኞች አመንዝሮችም፥ ወይም እንደዚህ ቀራጭ ስላልሆንሁ አመሰግንሃለሁ፤

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chamorro

n 11 42 47640 ¶ lao ay, ay jamyo fariseo! ni infanmannae diesmos nu y yetba buena yan laruda yan todo golae; ya innafapos y tininas yan y güinaeyan yuus. estesija nesesita infatinas, sin pelo y pumalo.

Amárico

ነገር ግን እናንተ ፈሪሳውያን፥ ከአዝሙድና ከጤና አዳም ከአትክልትም ሁሉ አሥራት ስለምታወጡ፥ ፍርድንና እግዚአብሔርን መውደድ ስለምትተላለፉ፥ ወዮላችሁ፤ ነገር ግን ሌላውን ሳትተዉ ይህን ልታደርጉት ይገባችሁ ነበር።

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,724,404,783 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo