Usted buscó: taejinecog (Chamorro - Amárico)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Chamorro

Amárico

Información

Chamorro

ya ugobietna gui guima jacob siesiempreja; ya y raenoña ugagaegue taejinecog.

Amárico

በያዕቆብ ቤትም ላይ ለዘለላም ይነግሣል፥ ለመንግሥቱም መጨረሻ የለውም።

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chamorro

magajet ya magajet jusangane jamyo: ayo y jumonggue yo guaja linâlâña na taejinecog,

Amárico

እውነት እውነት እላችኋለሁ በእኔ የሚያምን የዘላለም ሕይወት አለው።

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chamorro

ya esta sija manmapos para y taejinecog na minasapet; lao y manunas para y taejinecog na linala.

Amárico

እነዚያም ወደ ዘላለም ቅጣት፥ ጻድቃን ግን ወደ ዘላለም ሕይወት ይሄዳሉ።

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chamorro

ya guajo junae sija linâlâñija taejinecog; ya para todo y tiempo taya nae ufanmalingo ya ni jaye ufaninamot sija gui canaejo.

Amárico

እኔም የዘላለም ሕይወትን እሰጣቸዋለሁ፥ ለዘላለምም አይጠፉም፥ ከእጄም ማንም አይነጥቃቸውም።

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chamorro

aligao y tinigue sija sa y jinasonmiyo iya güiya nae inguaja y linâlâ na taejinecog; ya sija todo ufanmannae testimonio nu guajo,

Amárico

እናንተ በመጻሕፍት የዘላለም ሕይወት እንዳላችሁ ይመስላችኋልና እነርሱን ትመረምራላችሁ፤ እነርሱም ስለ እኔ የሚመሰክሩ ናቸው፤

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chamorro

ya este yuje y taejinecog la linâlâ, na intingo jao, na unoja y magajet na yuus; yan si jesuscristo nu y jago tumago.

Amárico

እውነተኛ አምላክ ብቻ የሆንህ አንተን የላክኸውንም ኢየሱስ ክርስቶስን ያውቁ ዘንድ ይህች የዘላለም ሕይወት ናት።

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chamorro

ynepe as simon pedro: señot, jayejam injanao güe? jago nae guaja sija y sinangan ni taejinecog na linâlâ.

Amárico

ስምዖን ጴጥሮስ። ጌታ ሆይ፥ ወደ ማን እንሄዳለን? አንተ የዘላለም ሕይወት ቃል አለህ፤

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chamorro

y jumonggue y lajiña guaja taejinecog na linâlâ; ya ayo y ti manjonggue y lajiña, ti ulie linâlâ, lao y binibon yuus gaegue gui jiloña.

Amárico

በልጁ የሚያምን የዘላለም ሕይወት አለው፤ በልጁ የማያምን ግን የእግዚአብሔር ቍጣ በእርሱ ላይ ይኖራል እንጂ ሕይወትን አያይም።

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chamorro

ya jutungo na y tinagoña, güiya linâlâ taejinecog: enaomina ayo sija jusangan; taegüije si tata guinin jasangane yo, taegüijeja jusasangan.

Amárico

ትእዛዙም የዘላለም ሕይወት እንደ ሆነች አውቃለሁ። ስለዚህ እኔ የምናገረውን አብ እንደ ነገረኝ እንዲሁ እናገራለሁ።

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chamorro

lao este sija manmatugue para injenggue na si jesus, güiya si cristo, lajin yuus; ya anae injenggue, guaja jamyo taejinecog la linâlâ pot y naanña.

Amárico

ነገር ግን ኢየሱስ እርሱ ክርስቶስ የእግዚአብሔር ልጅ እንደ ሆነ ታምኑ ዘንድ፥ አምናችሁም በስሙ ሕይወት ይሆንላችሁ ዘንድ ይህ ተጽፎአል።

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chamorro

n 3 16 54520 ¶ sa taegüenao na jaguaeya si yuus y tano, janae ni linilisja lajiña y para todo ayo y jumonggue güe, ti siña malingo, ya guaja linâlâña na taejinecog.

Amárico

በእርሱ የሚያምን ሁሉ የዘላለም ሕይወት እንዲኖረው እንጂ እንዳይጠፋ እግዚአብሔር አንድያ ልጁን እስኪሰጥ ድረስ ዓለሙን እንዲሁ ወዶአልና።

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chamorro

fanmachocho, munga para ayo y fafalingo na nengcano, lao ayo na nengcano y sumaga taejinecog na linâlâ, ni y lajin taotao numae jamyo; sa güiya sineyo ni tata, si yuus.

Amárico

ለሚጠፋ መብል አትሥሩ፤ ነገር ግን ለዘላለም ሕይወት ለሚኖር መብል የሰው ልጅ ለሚሰጣችሁ ሥሩ፤ እርሱን እግዚአብሔር አብ አትሞታልና።

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chamorro

n 10 17 39220 ¶ ya anae jumanao gui chalan, mato uno malalago ya dinimuye güe gui menaña ya finaesen güe: mauleg na maestro, jafa jufatinas para juereda y taejinecog na linâlâ?

Amárico

እርሱም በመንገድ ሲወጣ አንድ ሰው ወደ እርሱ ሮጦ ተንበረከከለትና። ቸር መምህር ሆይ፥ የዘላለም ሕይወትን እወርስ ዘንድ ምን ላድርግ? ብሎ ጠየቀው።

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Chamorro

ya jayeja y yumute gumaña, pat cheluña laje, pat cheluña palaoan, pat tataña, pat nanaña, pat lajiña, pat tanoña pot y naanjo, ufanresibe cien biaje, ya umaereda ni y taejinecog na linâlâ.

Amárico

ስለ ስሜም ቤቶችን ወይም ወንድሞችን ወይም እኅቶችን ወይም አባትን ወይም እናትን ወይም ሚስትን ወይም ልጆችን ወይም እርሻን የተወ ሁሉ መቶ እጥፍ ይቀበላል የዘላለምንም ሕይወት ይወርሳል።

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,785,126,650 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo