De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
lao desde pago para mona y lajin taotao gaegue na matatachong gui agapa gui ninasiñan yuus.
ale od této chvíle syn člověka sedne na pravici moci boží.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
y cantan quinajulo. yyajago nae jujatsa y atadogco, o jago ni y matatachong gui langet sija.
píseň stupňů. k toběť pozdvihuji očí svých, ó ty, kterýž na nebesích přebýváš.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ya susede anae esta malofan tres na jaane, inseda güe gui templo matatachong gui entalo y manfaye maecungog yan mafafaesen.
i stalo se po třech dnech, že nalezli jej v chrámě, an sedí mezi doktory, poslouchaje jich a otazuje se jich.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
chamo maañao, jago jagan sion! estagüe y raymo na mato, matatachong gui jilo un patgon bulico.
neboj se, dcero sionská, aj, král tvůj béře se, na oslátku sedě.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
entonses si marta, anae jajungog na si jesus mamamaela, jajanao güe para urisibe: ya estaba si maria matatachong gui guima.
tedy marta, jakž uslyšela, že ježíš jde, vyšla proti němu, ale maria doma seděla.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dichoso y taotao, ni ti mamomocat gui pinagat y manaelaye, ni y ti sumasaga gui chalan manisao, ni y ti matatachong gui siyan ayo sija y manmanmofefea.
blahoslavený ten muž, kterýž nechodí po radě bezbožných, a na cestě hříšníků nestojí, a na stolici posměvačů nesedá.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mato guiya güiya un palaoan, na guaja un boteya alabastron ungüento na dangculo baliña, ya jachuda gui jilo iluña, anae estaba gui lamasa na matatachong:
přistoupila k němu žena, mající nádobu alabastrovou masti drahé, i vylila ji na hlavu jeho, když seděl za stolem.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pot este y tiguangña sija yan ayo y guinin manmalie antes, ya matungo na ampmam na mangagagao limosña, ilegñija: ada ti este güiya ayo y matatachong ya gagao?
sousedé pak a ti, kteříž jej prve vídali slepého, řekli: však tento jest, kterýž sedával a žebral?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ya anae malofan jalie si levi, lajin alfeo, na matatachong gui bancon y tributo sija, ya ilegña nu güiya: dalalagyo. ya cajulo ya dinalalag güe.
a pomíjeje ježíš, uzřel léví syna alfeova, sedícího na cle. i dí jemu: pojď za mnou. a on vstav, šel za ním.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
n 5 27 44510 ¶ ya despues di estesija, jumanao, ya jalie un publicano na y naanña si levi, matatachong gui bancon y tributo ya ilegña: dalalagyo.
a potom vyšel ježíš a uzřel celného, jménem léví, sedícího na cle. i řekl jemu: pojď za mnou.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
n 10 46 39510 ¶ ya manmato jerico. ya anae manjanao gui jerico, yan y disipuluña yan un dangculon linajyan taotao, si bartimeo lajin timeo, na bachet, matatachong gui oriyan chalan, ya umegagao.
tedy přišli do jericho, a když vycházel on z jericha, i učedlníci jeho a zástup mnohý, timeův syn, bartimeus slepý, seděl podle cesty, žebře.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: