De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
jeova jago guinin saganmamame yan todo y generasion.
lord, thou hast been our dwelling place in all generations.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ujanao para y generasion tataña; ti ufanmanlie manana.
he shall go to the generation of his fathers; they shall never see light.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lao nesesita na ufamadese finena megae, ya umarechasa ni este na generasion.
but first must he suffer many things, and be rejected of this generation.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
un semiya usinetbe güe: ya umasangan si jeova asta y uttimo generasion.
a seed shall serve him; it shall be accounted to the lord for a generation.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ni y manmalofan na generasion sija, japolo todo y nasion na ufanjanao gui minalagoñija.
who in times past suffered all nations to walk in their own ways.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ada unlalalaloja nu jame para taejinecog? ada unnajujuyong y linâlâlomo para todo y generasion?
wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger to all generations?
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
este na generasion y umaliligao güe: y umaliligao y matamo, o yuus jacob. sila.
this is the generation of them that seek him, that seek thy face, o jacob. selah.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jago, o jeova, ni umadadaje sija, jago umantiene para taejinecog, guine este na generasion.
thou shalt keep them, o lord, thou shalt preserve them from this generation for ever.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ilegña gui corasonña: ti jucalamten: gui todo y generasion sija, ti jufalag y chinatsaga.
he hath said in his heart, i shall not be moved: for i shall never be in adversity.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bae jucanta y minaase jeova para taejinecog: ya y pachotto nae junamatungo y minagajetmo gui todo y generasion.
i will sing of the mercies of the lord for ever: with my mouth will i make known thy faithfulness to all generations.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
guajo junamajaso y naanmo gui todo y generasion sija: enaomina y taotao sija mannaejao grasias para taejinecog yan taejinecog.
i will make thy name to be remembered in all generations: therefore shall the people praise thee for ever and ever.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
matca y colatña ni y munaseguguro, ya injaso y palasyoña; para usiña jamyo insangane y generasion ni y mamamaela.
mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ayo nae jame y taotaomo yan y quinilo gui pastajimo, bae inalaba jao para taejinecog; ya infanmamanue ni y alabansamo para todo y generasion.
so we thy people and sheep of thy pasture will give thee thanks for ever: we will shew forth thy praise to all generations.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cuarenta años inapmamña nae tristeyo pot este na generasion, ya ileco: sija na taotao ni y manlache gui corasonñija, yan jagasja ti jatungo y chalanjo.
forty years long was i grieved with this generation, and said, it is a people that do err in their heart, and they have not known my ways:
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
desde jâgâ abel, asta y jâgâ sacharias, ni y matae gui entalo y attat yan y templo; magajet, jusangane jamyo na umanesesita machule guinin este na generasion.
from the blood of abel unto the blood of zacharias, which perished between the altar and the temple: verily i say unto you, it shall be required of this generation.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
y raena gui sancatan ucajulo gui juisio yan este na generasion ya ufanmasentensia, sa mato guine y uttimon tano, para uecungog y tiningo salomon, ya estagüeja uno güine na lugat na mas dangculo qui si salomon.
the queen of the south shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for she came from the uttermost parts of the earth to hear the wisdom of solomon; and, behold, a greater than solomon is here.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
manope güe, ilegña nu sija: o generasion ni ti manjonggue! asta ngaean nae utafanjijitaja? asta ngaean nae jususungonja jamyo? maelayofan mague.
he answereth him, and saith, o faithless generation, how long shall i be with you? how long shall i suffer you? bring him unto me.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ayo nae mapos, ya mangone talo gachongña siete na espiritu na mas taelaye qui güiya, ya manjalom ya mañaga güije; ya mas taelaye uttimoña yuje na taotao qui y finenaña. taegüineja locue ujumuyong este na generasion y manaelaye.
then goeth he, and taketh with himself seven other spirits more wicked than himself, and they enter in and dwell there: and the last state of that man is worse than the first. even so shall it be also unto this wicked generation.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ya manope si jesus, ilegña: o generasion na ti manjonggue yan manchatpayon! asta ngaean nae utafanjijitaja? asta ngaean nae jususungonja jamyo? chulie yo fan mague.
then jesus answered and said, o faithless and perverse generation, how long shall i be with you? how long shall i suffer you? bring him hither to me.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: