De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ya jafatinas si yuus milagro pot y canae pablo:
and god wrought special miracles by the hands of paul:
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sa jachuda este na ungüento gui tataotaojo, jafatinas para majafotjo.
for in that she hath poured this ointment on my body, she did it for my burial.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sa mapreso pot un jatsamiento yan mamuno ni y jafatinas gui siuda.
(who for a certain sedition made in the city, and for murder, was cast into prison.)
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bae cantaye si jeova: sa jafatinas y mauleg guiya guajo.
i will sing unto the lord, because he hath dealt bountifully with me.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ya jafatinas para güiya y atmas y finatae: janafañila y flechaña.
he hath also prepared for him the instruments of death; he ordaineth his arrows against the persecutors.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jafatinas pas gui jalom uttimomo, ya ninabula jao ni y guesmauleg na trigo.
he maketh peace in thy borders, and filleth thee with the finest of the wheat.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ayo na trato ni y jafatinas gui as abraham, yan y jinilaña gui as ysaac.
which covenant he made with abraham, and his oath unto isaac;
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bae juagang si yuus gueftaquilo; si yuus ni y jafatinas todo y güinaja para guajo.
i will cry unto god most high; unto god that performeth all things for me.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jafatinas y mannamanman na chechoña para umajajaso: si jeova cariñoso yan bula ni y minaase.
he hath made his wonderful works to be remembered: the lord is gracious and full of compassion.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jaye y mato guiya guajo ya jaecungog y sinanganjo ya jafatinas; jufanue jaye parejuña:
whosoever cometh to me, and heareth my sayings, and doeth them, i will shew you to whom he is like:
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anae magmata si josé gui minaegoña, jafatinas taegüije y tinago y angjet, ya jaresibe y asaguaña.
then joseph being raised from sleep did as the angel of the lord had bidden him, and took unto him his wife:
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sa ayo na guaja ninasiña, jafatinas guiya guajo dangculo na güinaja; ya santos y naanña.
for he that is mighty hath done to me great things; and holy is his name.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anae y señot jatungo, na fariseo sija manmanjungog, na si jesus jafatinas disipuluña ya jatagpange megaeña qui si juan.
when therefore the lord knew how the pharisees had heard that jesus made and baptized more disciples than john,
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ayo nae sija jachule y salape ya jafatinas jafa y manmafanagüe sija: ya esta na sinangan mapublilica ni judio sija asta pago na jaane.
so they took the money, and did as they were taught: and this saying is commonly reported among the jews until this day.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jafaja y malagoña si jeova, esteja jafatinas, gui langet yan y tano, yan y tase, yan todo y manadong na lugat.
whatsoever the lord pleased, that did he in heaven, and in earth, in the seas, and all deep places.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anae jatungo si jesus, ilegña nu sija: jafa na innachatsaga y palaoan? sa jafatinas mauleg na chocho para guajo.
when jesus understood it, he said unto them, why trouble ye the woman? for she hath wrought a good work upon me.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ayo sija na taotao, anae jalie y señat ni jafatinas si jesus, ilegñija: este senmagajet na güiya y profeta ni para umamaela gui tano.
then those men, when they had seen the miracle that jesus did, said, this is of a truth that prophet that should come into the world.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
este na tutujon y señatña sija, jafatinas si jesus, guiya cana suidan galilea, ya janamatungo y minalagña; ya y disipuluña sija majonggue güe.
this beginning of miracles did jesus in cana of galilee, and manifested forth his glory; and his disciples believed on him.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ayonae y pachotto bula chinaleg, ya y jilata canta: ya ayonae ujaalog gui entalo y nasion sija: si jeova jafatinas dangculo na güinaja para sija.
then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, the lord hath done great things for them.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ayo nae si jesus, inagang sija guiya güiya ya ilegña: intingo na y magas y taotaojuyong sija, manmamanda gui jiloñija; ya mandangculo jafatinas ninasiñanñija gui jiloñija.
but jesus called them unto him, and said, ye know that the princes of the gentiles exercise dominion over them, and they that are great exercise authority upon them.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: