Preguntar a Google

Usted buscó: přístupnějšími (Checo - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Checo

Alemán

Información

Checo

Tím se právní předpisy Společenství stanou přístupnějšími a transparentnějšími.

Alemán

Dies wird dazu beitragen, das Gemeinschaftsrecht besser zugänglich und transparenter zu gestalten.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

zpřehlednit stávající texty, zjednodušit je a učinit je přístupnějšími,

Alemán

Verbesserung der Klarheit existierender Texte, deren Vereinfachung sowie bessere Zugänglichkeit;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

zpřehlednit stávající texty, zjednodušit je a učinit je přístupnějšími,

Alemán

Verbesserung der Klarheit existierender Texte, deren Vereinfachung sowie bessere Zu­gänglichkeit

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

To by mělo pomoci k tomu, aby se právní předpisy Společenství staly přístupnějšími a transparentnějšími.

Alemán

Dies dürfte dazu beitragen, das Gemeinschaftsrecht besser zugänglich und transparenter zu gestalten.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

Právní předpisy, na kterých se již pracuje, jsou zjednodušovány, aktualizovány a činěny přístupnějšími.

Alemán

Bestehende Rechts­vorschriften werden vereinfacht, den aktuellen Entwicklungen angepasst und leichter zugänglich gemacht.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

9.2 Specificky zaměřený cestovní ruch skýtá ostrovům jasnou konkurenční výhodu ve srovnání s přístupnějšími oblastmi kontinentální Evropy.

Alemán

9.2 Nischentourismus bietet einen klaren Wettbewerbsvorteil für Inseln im Vergleich zu leichter zugänglichen Gebieten in Kontinentaleuropa.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

Programy se tím stanou přístupnějšími, flexibilnějšími a přesně zaměřenými na dosažení výsledků v oblasti růstu a zaměstnanosti, v souladu s naší strategií Evropa 2020.

Alemán

Die Programme wären dann leichter zugänglich, flexibler und in Einklang mit unserer Strategie Europa 2020 konsequent darauf ausgerichtet, Ergebnisse im Sinne von Wachstum und Beschäftigung hervorzubringen.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

PRISM a SSJT mají velkou příležitost funkčně propojit a propagovat PRISM a další podobné internetové stránky; zároveň učinit své stránky přístupnějšími a uživatelsky příjemnějšími.

Alemán

PRISM und die BBS haben die große Chance, PRISM und andere Websites für bewährte Praktiken proaktiv zu verbinden und bekannt zu machen und ihre Zugänglichkeit und Benutzerfreundlichkeit zu verbessern.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

Chtěla bych městu Borås pogratulovat k tomu, že jde příkladem, pokud jde o to, jak učinit život ještě přístupnější pro všechny. “

Alemán

Ich gratuliere Borås zur Vorreiterrolle bei der Gestaltung eines barrierefreien Lebens für alle.“

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

Díky otevření trhu EU v oblasti letectví v roce 1993 se stalo cestování mnohem přístupnější i cenově dostupnější a také se podnítil růst leteckých služeb.

Alemán

Die Öffnung des EU-Luftverkehrsmarktes 1993 hat das Reisen wesentlich zugänglicher und erschwinglicher gemacht und zum Wachstum der Luftverkehrsbranche beigetragen.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

Díky tomu by evropské právo obchodních společností bylo přístupnější a srozumitelnější a snížilo by se riziko budoucích nesrovnalostí.

Alemán

Dies würde das EU‑Gesellschaftsrecht zugänglicher und verständlicher machen und das Risiko künftiger Inkonsistenzen verringern.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

Evropský rámec kvalifikací tedy pomůže učinit evropské systémy vzdělávání a přípravy transparentnější a přístupnější široké veřejnosti.

Alemán

Der EQR wird dazu beitragen, die europäischen Aus- und Weiterbildungssysteme für die breite Öffentlichkeit transparenter und zugänglicher zu machen.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

Naším cílem je reagovat na potřebu přístupnějšího systému vysokoškolského vzdělávání, který klade důraz na studenta.

Alemán

Wir wollen auf die Notwendigkeit eines besser zugänglichen Systems der Hochschulbildung reagieren, wobei der Lernende im Mittelpunkt steht.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

Nový Erasmus+ je rovněž přístupnější a klade silnější důraz na podporu sociálního začleňování, aktivního občanství a tolerance.

Alemán

Das neue Programm Erasmus+ ist auch offener, wobei der Schwerpunkt auf der Förderung sozialer Inklusion, bürgerschaftlichem Engagement und Toleranz liegt.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

Návrh Komise rovněž obsahuje doprovodná opatření, která je třeba schválit, aby byl patentový systém vynálezcům přístupnější.

Alemán

Der Kommissionsvorschlag enthält auch flankierende Maßnahmen, mit denen das Patentsystem für Innovatoren leichter zugänglich gemacht werden soll.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

Celoživotní učení musí být mnohem přístupnější a univerzity by měly být otevřenější netypickým studujícím.

Alemán

Lebenslanges Lernen muss zugänglicher werden, und die Universitäten sollten sich auch neuen Lernschichten öffnen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

Demografický vývoj by mohl vést k tomu, že dánská pracovní místa budou přistěhovalcům v příštích letech stále přístupnější.

Alemán

Die demographische Entwick­lung dürfte dazu führen, dass dänische Arbeitsplätze in den kommenden Jahren immer zugänglicher für Zuwanderer werden.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

Díky těmto iniciativám se právní předpisy stávají jasnější a přístupnější, čímž přinášejí hmatatelný užitek podnikům i občanům.

Alemán

Diese Initiativen führen zu klareren und zugänglicheren Rechtsvorschriften und damit zu konkreten Vorteilen für Unternehmen und Bürger.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

EMAS by měl být přístupnější, srozumitelnější a účinnější, měl by se zbavit nadměrné byrokracie, ale zároveň si zachovat svou excelenci.

Alemán

EMAS sollte zugänglicher, verständlicher und effizienter werden und weniger Verwaltungsformalitäten erfordern, gleichzeitig jedoch die Exzellenz des Systems nicht in Frage stellen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

Harmonizovaný, uživatelsky přístupnější soubor pravidel by rovněž značně zlepšil dodržovaní pravidel ze strany zúčastněných stran.

Alemán

Durch harmonisierte, nutzerfreundliche Bestimmungen dürfte auch die Einhaltung durch die Interessengruppen erheblich gestärkt werden.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo