Usted buscó: akcelerátoru (Checo - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Czech

German

Información

Czech

akcelerátoru

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Checo

Alemán

Información

Checo

nebo táhla akcelerátoru.

Alemán

die gasventilverbindung.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

ignorovat značky akcelerátoru

Alemán

markierungen für tastenkürzel ignorieren

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

synchronizuj zkracování akcelerátoru!

Alemán

kurzschluss im schrittmacher!

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

25 upravené systémy akcelerátoru

Alemán

25 angepaßte beschleunigungsmechanismen

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Checo

ronnie se vypařil v akcelerátoru při kritické fázi.

Alemán

ronnie ist, als die kritische phase eintrat, im beschleuniger verdampft.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

měl to být nějaký druh akcelerátoru, víte něco jako... nezastavitelná síla s destruktivním účinkem.

Alemán

eine art beschleunigter mutator, eine unaufhaltsame und zerstörerische kraft, die alles zerstören würde.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

pachatelé se ji snažili spálit za pomoci nějakého akcelerátoru. - ten oheň vyhasnul.

Alemán

die verdächtigen haben versucht, ihn mit einer art brandbeschleuniger zu verbrennen, aber das feuer ging von selbst aus.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

bod pro plné sešlápnutí akcelerátoru se uvede ve formuláři Údaje o vozidle a zkoušce v souladu s dodatkem 3 přílohy ii.

Alemán

der punkt, an dem das fahrpedal vollständig niedergetreten wurde, ist in der aufstellung der fahrzeug- und prüfdaten gemäß anlage 3 zu anhang ii festzuhalten.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

u vznětových motorů těžkých vozidel to znamená, že je nutno vyčkat nejméně 10 sekund po uvolnění pedálu akcelerátoru.

Alemán

bei schweren dieselmotoren ist dazu mindestens 10 sekunden nach lösen des fahrpedals zu warten.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

dynamometr musí být nastaven tak, aby při plném otevření klapky akcelerátoru bylo dosaženo otáček motoru, které odpovídají jmenovitému nejvyššímu výkonu motoru.

Alemán

bei vollgasstellung ist der prüfstand so einzustellen, dass die der nennleistung des motors entsprechende motordrehzahl (s) erreicht wird.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

toho dne, 11.listopadu 2015, historie ukáže, že ethan seki bude nalezen mrtev vedle akcelerátoru, který pomáhal financovat.

Alemán

heute am 11. november 2015 wird die geschichte zeigen, dass ethan seki tot aufgefunden wird. neben dem beschleuniger, den er mitfinanziert hat.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

dynamometr musí být nastaven tak, aby při plném otevření klapky akcelerátoru bylo dosaženo otáček motoru (s), které odpovídají jmenovitému nejvyššímu výkonu motoru.

Alemán

bei vollgasstellung ist der prüfstand so einzustellen, dass die der nennleistung des motors entsprechende motordrehzahl (s) erreicht wird.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

motor se musí zatěžovat tak, aby při plném otevření klapky akcelerátoru bylo dosaženo otáček motoru, které odpovídají jmenovitému nejvyššímu výkonu motoru (otáčky motoru s).

Alemán

bei vollgasstellung ist der motor so zu belasten, dass die der nennleistung des motors entsprechende motordrehzahl (s) erreicht wird.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 7
Calidad:

Checo

na začátku každého cyklu volné akcelerace musí být pedál akcelerátoru plně sešlápnut rychle a rovnoměrně (v době kratší než jedna sekunda), avšak nenásilně, aby byla dosažena maximální dodávka ze vstřikovacího čerpadla.

Alemán

zur einleitung des beschleunigungszyklus muss das fahrpedal schnell (in weniger als einer sekunde) und anhaltend, jedoch nicht gewaltsam vollständig herabgedrückt werden, um eine maximale förderarbeit der injektionspumpe zu erzielen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

6.4.3.2.5 výkon měřený dynamometrem činí 50 % výkonu při plném otevření klapky akcelerátoru, měřeno při 75 % otáček motoru (s).

Alemán

6.4.3.2.5. die vom prüfstand angezeigte leistung muss 50 % der bei 75 % der motordrehzahl s gemessenen leistung bei vollgas betragen.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,241,472 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo