Usted buscó: durch die senkung von sozialabgaben (Checo - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Czech

German

Información

Czech

durch die senkung von sozialabgaben

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Checo

Alemán

Información

Checo

- zeitpunkt der annahme zur beförderung durch die eisenbahnverwaltung:

Alemán

- zeitpunkt der annahme zur beförderung durch die eisenbahnverwaltung: ...

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

die kapazität des schiffslifts wird durch die verlängerung auf die kapazität der schiffsbauhalle eingestellt.

Alemán

die kapazität des schiffslifts wird durch die verlängerung auf die kapazität der schiffsbauhalle eingestellt.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

bei grenzüberschreitenden dienstleistungen sind die entsandten arbeitnehmer durch die eu-entsende­bestimmungen geschützt.

Alemán

bei grenzüberschreitenden dienstleistungen sind die entsandten arbeitnehmer durch die eu-ent­sendebestimmungen geschützt.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

- zeitpunkt der annahme zur beförderung durch die eisenbahnverwaltung oder das betreffende beförderungsunternehmen:

Alemán

- zeitpunkt der annahme zur beförderung durch die eisenbahnverwaltung oder das betreffende beförderungsunternehmen: ...

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

eur im februar 2000. nach deutschen angaben verfolgten die drei darlehen den zweck, die kreditlinie durch die poolbanken in höhe von 31 mio.

Alemán

nach deutschen angaben verfolgten die drei darlehen den zweck, die kreditlinie durch die poolbanken in höhe von 31 mio. eur aufrechtzuerhalten.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

durch die verlängerung können schweißarbeiten nun in der halle durchgeführt werden, d.h. witterungsunabhängig.

Alemán

durch die verlängerung können schweißarbeiten nun in der halle durchgeführt werden, d.h. witterungsunabhängig.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

6. bitte übermitteln sie informationen darüber, wie die höhe der durch die garantie gedeckten verluste berechnet wird.

Alemán

6. bitte übermitteln sie informationen darüber, wie die höhe der durch die garantie gedeckten verluste berechnet wird.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

(74) durch die zuweisung der Übertragungskapazitäten seien die privaten anbieter mit der erbringung dieser dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichen interesse betraut worden.

Alemán

(74) durch die zuweisung der Übertragungskapazitäten seien die privaten anbieter mit der erbringung dieser dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichen interesse betraut worden.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

die kommission wird alle die interessierten durch die veröffentlichung dieses schreibens und einer zusammenfassung im amtsblatt der europäischen union in kenntnis setzen.

Alemán

die kommission wird alle die interessierten durch die veröffentlichung dieses schreibens und einer zusammenfassung im amtsblatt der europäischen union in kenntnis setzen.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

(67) durch die zuweisung der Übertragungskapazitäten seien die privaten anbieter mit der erbringung dieser dienstleistung betraut worden.

Alemán

(67) durch die zuweisung der Übertragungskapazitäten seien die privaten anbieter mit der erbringung dieser dienstleistung betraut worden.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

die ausfuhranmeldung ist bis spätestens … vorzulegen (durch die frist gemäss artikel 29 absatz 5 festgelegter schlusstermin),

Alemán

die ausfuhranmeldung ist bis spätestens ... vorzulegen (durch die frist gemäß artikel 29 absatz 5 festgelegter schlußtermin),

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

a) genaue angaben zur notwendigkeit und laufzeit der drei darlehen über insgesamt 12,8 mio. eur zur aufrechterhaltung der kreditlinie durch die poolbanken in höhe von 31 mio. eur;

Alemán

a) genaue angaben zur notwendigkeit und laufzeit der drei darlehen über insgesamt 12,8 mio. eur zur aufrechterhaltung der kreditlinie durch die poolbanken in höhe von 31 mio. eur;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

die kommission weist die deutschen behörden darauf hin, dass sie interessierte dritte durch die veröffentlichung und eine aussagekräftigen zusammenfassung dieses schreibens im amtsblatt der europäischen gemeinschaften informieren wird.

Alemán

die kommission weist die deutschen behörden darauf hin, dass sie interessierte dritte durch die veröffentlichung und eine aussagekräftigen zusammenfassung dieses schreibens im amtsblatt der europäischen union informieren wird.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

auf den ersten blick scheinen die unterschiede bei den zuschüssen für die rundfunkanbieter durch die unterschiede in den kosteneinsparungen gerechtfertigt zu sein, die die rundfunkanbieter durch die abschaltung der analogen terrestrischen Übertragung realisieren können.

Alemán

auf den ersten blick scheinen die unterschiede bei den zuschüssen für die rundfunkanbieter durch die unterschiede in den kosteneinsparungen gerechtfertigt zu sein, die die rundfunkanbieter durch die abschaltung der analogen terrestrischen Übertragung realisieren können.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

(49) die unterschiedliche bezuschussung der privaten rundfunkanbieter durch die lfm verfälscht den wettbewerb, da diese auf demselben relevanten markt für frei empfangbares fernsehen konkurrieren.

Alemán

(49) die unterschiedliche bezuschussung der privaten rundfunkanbieter durch die lfm verfälscht den wettbewerb, da diese auf demselben relevanten markt für frei empfangbares fernsehen konkurrieren.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

(40) die unterschiedliche bezuschussung der privaten rundfunkanbieter durch die blm verfälscht den wettbewerb, da diese auf demselben relevanten markt für frei empfangbares fernsehen im wettbewerb stehen.

Alemán

(40) die unterschiedliche bezuschussung der privaten rundfunkanbieter durch die blm verfälscht den wettbewerb, da diese auf demselben relevanten markt für frei empfangbares fernsehen im wettbewerb stehen.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

dvb-t kann durchaus pay-tv-dienste anbieten, was durch die entwicklungen in anderen mitgliedstaaten bereits belegt ist [56].

Alemán

dvb-t kann durchaus pay-tv-dienste anbieten, was durch die entwicklungen in anderen mitgliedstaaten bereits belegt ist [56].

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

(41) die kommission vertritt die vorläufige auffassung, dass das vorliegen einer staatlichen beihilfe durch die anwendung der kriterien des altmark-urteils nicht in frage gestellt wird.

Alemán

(41) die kommission vertritt die vorläufige auffassung, dass das vorliegen einer staatlichen beihilfe durch die anwendung der kriterien des altmark-urteils nicht in frage gestellt wird.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

die entscheidung der kommission vom 20. april 2004 kann nicht durch die bloße korrektur eines "tippfehlers" geändert werden, da sie effektiv wegen unrichtiger angaben der deutschen behörden einen wichtigen faktor außer acht lässt.

Alemán

die entscheidung der kommission vom 20. april 2004 kann nicht durch die bloße korrektur eines "tippfehlers" geändert werden, da sie effektiv wegen unrichtiger angaben der deutschen behörden einen wichtigen faktor außer acht lässt.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Checo

(18) die genauen bedingungen für die finanzielle förderung der privaten rundfunkanbieter durch die lfm sind in der förderrichtlinie dvb-t vom 19. november 2004 niedergelegt [24].

Alemán

(18) die genauen bedingungen für die finanzielle förderung der privaten rundfunkanbieter durch die lfm sind in der förderrichtlinie dvb-t vom 19. november 2004 niedergelegt [24].

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
8,018,034,724 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo