Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ruce dej na za deset dvě.
hände auf zehn und zwei.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tato Äinnost nenà implementovaná.
diese operation ist noch nicht verfügbar.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dobře, seru na za zvuků hudby.
ok, pfeif auf the sound of music.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
koukáme na "za mřížemi v zahraničí".
-wir sehen locked up abroad an.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
vá refrak ní anomálie mohou vznikat na za átku lé by inzulinem.
gelegentlich - refraktionsanomalien refraktionsanomalien können zu beginn einer insulintherapie auftreten.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
na za 3 měsíce můžou vykutat čtvrt miliónu z dolu midas!
in 3 monaten holt man eine viertelmillion aus der mine!
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
když si tvý děti rozbijou koleno, běží za svou chůvou, na za tebou.
wenn die kinder hinfallen und sich wehtun, laufen sie zum kindermädchen und nicht zu dir.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tak na "za zvuků hudby" půjdu asi v obyčejném klobouku.
ich schätze, ich soll "sound of music" wohl mit einem normalen hut schauen.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
na za átku inzulinové lé by m že dojít k zadržování vody v oblasti kotník a dalších kloub.
zu beginn ihrer insulinbehandlung kann eine wasseransammlung schwellungen um ihre knöchel und andere gelenke verursachen.
Última actualización: 2012-04-12
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
o p a t ř e ní ř i j a t á p v rámci ů jsou fond na c el o státní a regionální úrovni ě ř e na za m na priority č en st v í
ausgabenkategorien ............................................................................
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
návrh ponechává členským státům volbu, které orgány by měly mít přístup k uchovávaným údajům na za jakých podmínek.
der vorschlag stellt es den mitgliedstaaten anheim zu entscheiden, welche behörden unter welchen bedingungen zugang zu den vorgehaltenen daten erhalten.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2. příslušné vnitrostátní orgány mohou převést odpovědnost za provádění kontrol na za tímto účelem schválené soukromé subjekty, které:
(2) die zuständigen einzelstaatlichen behörden können die befugnis für die durchführung der kontrollen eigens hierfür zugelassenen privaten einrichtungen übertragen, wenn diese über folgendes verfügen:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
o ní poruchy velmi vzácné - poruchy vid ní refrak ní anomálie mohou vznikat na za átku lé by inzulinem. tyto p íznaky jsou obvykle p echodné povahy.
diese symptome sind normalerweise vorübergehender natur.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
v důsledku sovětské aktivity, dohlížející skupina jaderných vědců... posunula hodiny zkázy na "za pět minut dvanáct".
als antwort auf die sowjetische tätigkeit... stellten die experten der watchdog group... die uhr der apokalypse... auf fünf minuten vor zwölf.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
varianta 2c umožňuje dosáhnout poněkud lepších výsledků než varianta 2b, avšak na za mnohem vyšší cenu (poměr přínosů a nákladů je nižší než 1).
mit option 2c können geringfügig bessere ergebnisse erzielt werden als mit option 2b, doch zu wesentlich höheren kosten (kosten-nutzen-verhältnis von weniger als 1).
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(2) směrnice 2002/55/es a 92/33/ehs nezahrnují zea mays l. (kukuřice pukancová nebo kukuřice cukrová), rostlinu, která je z velké části pěstovaná v některých nových členských státech. je vhodné rozšířit působnost obou směrnic na zea mays l. ačkoliv je kukuřice, včetně kukuřice pukancové a kukuřice cukrové, klasifikována jako obilovina podle právních předpisů týkajících se společné zemědělské politiky, semena k setí kukuřice cukrové a kukuřice pukancové se musí podřizovat zvláštním právním předpisům týkajícím se uvádění osiva zeleniny na trh.
(2) in den richtlinien 2002/55/eg und 92/33/ewg nicht enthalten ist zea mays l. (zuckermais oder puffmais), eine pflanzenart, die in großem umfang in bestimmten neuen mitgliedstaaten angebaut wird. es ist angezeigt, den sachlichen anwendungsbereich der richtlinien auf zea mays l. auszuweiten. obgleich mais, einschließlich puffmais und zuckermais, nach den rechtsvorschriften betreffend die gemeinsame agrarpolitik als getreide eingestuft ist, unterliegt zuckermais-und puffmaissaatgut den besonderen rechtsvorschriften über den verkehr mit gemüsesaatgut.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.