Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
počet stránek:
anzahl seiten
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
pokud jste připojili dodatečné listy, uveďte počet stránek: …
falls weitere blätter beigefügt wurden, zahl der blätter:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
internetová stránka protokolu transakcí eu:
homepage des eu-transaktionsprotokolls:
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mohly si samy zvolit počet stránek, které zkontrolují, například na základě prostředků, které mohly pro tuto kontrolu vyhradit.
die mitgliedstaaten konnten selbst entscheiden, wie viele websites sie überprüfen wollten, etwa auf der grundlage der verfügbaren ressourcen.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pokyny pro posuzování nejistoty na internetových stránkách protokolu o skleníkovém plynu.
anleitungen für unsicherheitsbewertungen auf thg-website.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
internetová stránka protokolu transakcí eu: http://ec.europa.eu/environment/ets/
homepage des eu-transaktionsprotokolls: http://ec.europa.eu/environment/ets/
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dobrovolné používání tohoto pravidla a způsob vykazování je slabou stránkou protokolu; v praxi může oslabit účinek cílů pro snižování emisí a dostatečně nemotivuje země, aby zvyšovaly schopnost lesů pohlcovat co2.
die freiwilligkeit der regelung und das verfahren der anrechnung sind schwachpunkte des protokolls, denn sie können die praktische wirkung von emissionsreduktionszielen aushöhlen und bieten den ländern kaum anreize, die co2-absorption ihrer wälder zu steigern.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eu je ochotna zvážit druhé kontrolní období v rámci kjótského protokolu, pokud se stane součástí tohoto „dvoukolejného“ výsledku se zapojením všech velkých ekonomik a pokud budou uspokojivě vyřešeny slabé stránky protokolu, které ohrožují jeho ekologickou vyváženost.
die eu würde auch einem zweiten kyoto-verpflichtungszeitraum zustimmen, vorausgesetzt, dass er zum ergebnis der zweigleisigen verhandlungen gehört, das für alle größeren wirtschaftsmächte verbindlich ist, und dass die schwachpunkte des protokolls, die seine umweltwirksamkeit aushöhlen, in zufriedenstellender weise angegangen wurden.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad: