Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
není pomyslné.
sie ist nicht beliebig.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
napravit pomyslné zlo.
selbst etwas scheinbar falsches.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na pomyslné čáře ho sráží obránce a je vytlačen.
aufgehalten an der gedrängelinie. zurückgedrängt.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
podívejme se, co by se za pomyslné valliantovy vlády...
sehen wir uns an, wie die administration unter valliant aussehen könnte.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Čistý ekonomický podíl se stanoví podle pomyslné hodnoty podrozvahových položek.
der materielle nettoanteil wird durch den nominalwert der außerbilanziellen posten bestimmt.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hlavní charakteristiky smlouvy, včetně typu, podkladu, splatnosti a pomyslné hodnoty.
die wesentlichen kontraktmerkmale, darunter die art des kontrakts, der basiswert, die fälligkeit und der nominalwert.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
problémem je, že existují jakési pomyslné žebříčky, žebříček kamarádů a žebříček přítelkyň.
es gibt da eine leiter für freunde und eine für eine feste freundin.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
podstatný čistý ekonomický podíl se měří při vzniku a stanoví se podle pomyslné hodnoty podrozvahových položek.
der materielle nettoanteil wird bei der originierung gemessen und durch den nominalwert der außerbilanziellen posten bestimmt.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
počet hlasovacích práv se vypočítá s ohledem na celé pomyslné množství akcií vztahujících se k danému finančnímu nástroji.
die anzahl der stimmrechte wird unter bezugnahme auf die volle nominale anzahl der dem finanzinstrument zugrunde liegenden aktien berechnet.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dnes se otevírají pomyslné dveře novinářům z celé eu, kteří se chtějí zúčastnit každoročního klání o novinářskou cenu eu v oblasti zdraví.
heute öffnen sich die virtuellen tore für die journalisten aus ganz europa, die sich um den jährlichen eu-gesundheitspreis für journalisten bewerben möchten.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jsou-li součástí swapu prémie či úrokové platby, pohlíží se na tyto peněžní toky jako na pomyslné pozice ve vládních dluhopisech;
fallen im rahmen des produkts prämien- oder zinszahlungen an, sind diese cashflows als fiktive positionen in staatsanleihen darzustellen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
koncem prosince 2009 dosahoval podle pomyslné hodnoty objem trhu s otc deriváty přibližně 615 bilionů usd, což znamená 12% nárůst oproti konci roku 2008.
ende dezember 2009 betrug das volumen des otc-derivatemarktes nach dem nominalwert nahezu 615 billionen usd, was einem anstieg um 12 % gegenüber ende 2008 entspricht.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ehsv znovu potvrzuje investiční charakter5 účinných systémů sociálních dávek a upozorňuje na pomyslné, sociální a materiální náklady neexistence sociální politiky.
der ewsa bekräftigt den investiven charakter5 wirksamer sozialleistungssysteme und weist auf die ideellen, sozialen und materiellen kosten unterlassener sozialpolitik hin.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
držte stříkačku a jehlu vložte za ucho zvířete tak, aby jehla a stříkačka směřovali v pomyslné linii přecházející přes hlavu směrem k protilehlému oku (viz obrázek 2).
fassen sie die spritze und stechen sie die nadel hinter dem ohr des tieres so ein, dass nadel und spritze in richtung einer imaginären linie zeigen, die durch den kopf des tieres zum auge der gegenüberliegenden seite verläuft (siehe abbildung 2).
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(t) v případě úvěrového derivátu, kde úvěrová událost vyplývá ze selhání prvního referenčního nástroje, vzniká pozice ve výši pomyslné hodnoty závazku každého referenčního subjektu.
(e) bei einem first-asset-to-default-kreditderivat wird eine position in einer verbindlichkeit gegenüber einer jeden referenzeinheit in höhe des nominalwertes geschaffen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b) je-li krmná plocha ve společném užívání, příslušné orgány ji pomyslně rozdělí mezi jednotlivé zemědělce v poměru k jejich užívání plochy nebo k právu jejího užívání;
b) werden futterflächen gemeinschaftlich genutzt, so teilen die zuständigen behörden diese fiktiv entsprechend dem umfang der nutzung durch die einzelnen betriebsinhaber oder entsprechend deren nutzungsrechten auf diese auf.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad: