Usted buscó: thales (Checo - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Czech

German

Información

Czech

thales

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Checo

Alemán

Información

Checo

pan thales.

Alemán

mr. thales.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

thales alenia space

Alemán

direktorin für europafragen

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

(věc č. comp/m.4335 – diehl/thales/jv)

Alemán

(sache comp/m.4335 — diehl/thales/jv)

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

(věc č. comp/m.4303 – thales/finmeccanica/aas a telespazio)

Alemán

(sache comp/m.4303 — thales/finmeccanica/aas und telespazio)

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

přesto je třeba uvést, že některé společnosti (například thales) zavedly systémy odškodnění.

Alemán

allerdings ist darauf hinzuweisen, dass bestimmte unternehmen (z. b. thalys) entsprechende entschädigungsregelungen eingeführt haben.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

Řecký filozof thales, již v 6. století před kristem pozoroval mimořádnou schopnost magnetu přitahovat jiné částice navrátil k původní hodnotě.

Alemán

der griechische philosoph thales, der schon im 6. jahrhundert v. chr. die fähigkeit von magneten, andere teile anzuziehen, entdeckte kehrt zum ursprungswert zurück.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

(případ č.j. comp/m.4337 – thales/alcatel divisions transport et systèmes)

Alemán

(sache comp/m.4337 — thales/alcatel divisions transport et systèmes)

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

v letech 1990 až 2001 pracoval v ústřední výzkumné laboratoři nadnárodní společnosti thales (dříve thomson csf) činné v leteckém a kosmickém průmyslu.

Alemán

1990-2001 arbeitete er beim laboratoire central de recherches für den internationalen luft- und raumfahrtkonzern thales (früher thomson csf).

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

-podniku thales: kritické informační systémy pro obranu, letecký a kosmický průmysl, oblast dopravní a civilní bezpečnosti;

Alemán

-thales: kritische informationssysteme für die bereiche militärische und zivile sicherheit, luftfahrt und verkehr;

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

bae-systems, finmeccanica, a v menší míře thales a eads jsou velmi aktivní v usa.

Alemán

bae-systeme, finmeccanica und – in geringerem umfang – thales und eads sind in den usa sehr aktiv.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

průmyslové a výzkumné organizace se stiúčastní prostřednictvím průmyslovéasociace iniciativy artemis s názvem artemisia, která byla založena v lednuroku 2007 podle nizozemského právaspolečnostmi philips, st microelectronics,thales, nokia a daimlerchrysler.

Alemán

die industrie und forschungseinrichtungen beteiligen sich an der gemeinsamen technologieinitiative über die vereinigung artemisia (artemis industrial association), die im januar 2007 von philips, stmicroelectronics, thales, nokia und daimlerchrysler nach niederländischem recht gegründet wurde.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Checo

připomínky musí být komisi doručeny nejpozději do deseti dnů od zveřejnění tohoto oznámení. připomínky lze komisi zaslat faxem (č. faxu (32-2) 296 43 01 nebo 296 72 44) či poštou, s uvedením čísla jednacího comp/m.4337 – thales/alcatel divisions transport et systèmes, na následující adresu:

Alemán

die stellungnahmen müssen bei der kommission spätestens zehn tage nach dem datum dieser veröffentlichung eingehen. sie können der kommission durch telefax (fax-nr. (33-2) 2964301 oder 2967244) oder auf dem postweg, unter angabe des aktenzeichens comp/m.4337 — thales/alcatel divisions transport et systèmes, an folgende anschrift übermittelt werden:

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,745,089,930 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo