Usted buscó: zkrácené přípravné řízení (Checo - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Czech

German

Información

Czech

zkrácené přípravné řízení

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Checo

Alemán

Información

Checo

toto právo se vztahuje na písemné materiály a na přípravné řízení.

Alemán

dieses recht gelte für beweismaterial ebenso wie für sämtliche vorverfahren.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

mluvila jsem s ní a říkala, že na přípravné řízení můžeš mít normální oblečení.

Alemán

ich habe mit ihr gesprochen und sie sagte, du kannst ganz normale kleidung zu deiner anhörung tragen.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

výkon dohledu v přípravném řízení

Alemán

justizielle Überwachung in ermittlungsverfahren

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

máte přípravné řízení, obžalobu, návrhy na zproštění viny, na odklad, změnu příslušnosti.

Alemán

zuerst kommt die verlesung der anklage... dann der anklagebeschluss, dann anträge auf abweisung, vertagung oder... Änderung der zuständigkeit.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

je třeba se zaměřit na zlepšení fungování systému justice, zejména pokud jde o přípravné řízení.

Alemán

verstärkte anstrengungen sind notwendig, um das funktionieren der justiz zu verbessern, und zwar insbesondere in der vorgerichtlichen phase.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

v přípravném řízení lid vs. edward crane...

Alemán

auf dem anklage-kalender steht: das volk gegen edward crane.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

tento proces je stále v přípravném řízení.

Alemán

jahre später ist das verfahren immer noch im anfangsstadium.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

týká se propuštění ze zajišťovací vazby v přípravném řízení.

Alemán

er betrifft die vorläufige entlassung aus der untersuchungshaft im rahmen des ermittlungsverfahrens.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

evropskÝ pŘÍkaz k vÝkonu dohledu v pŘÍpravnÉm ŘÍzenÍ mezi ČlenskÝmi stÁty

Alemán

europÄische Überwachungsanordnung in ermittlungsverfahren innerhalb der europÄischen union

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Checo

vaše ctihodnosti, stát v této chvíli žádný návrh v přípravném řízení nemá.

Alemán

euer ehren, der staat hat zurzeit keine anträge für das vorverfahren.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

vzÁjemnÉ uznÁvÁnÍ rozhodnutÍ o nevazebnÍch opatŘenÍch v pŘÍpravnÉm ŘÍzenÍ a po skonČenÍ ŘÍzenÍ pŘed soudem

Alemán

gegenseitige anerkennung in bezug auf die anordnung von Überwachungsmassnahmen ohne freiheitsentzug sowohl in der ermittlungsphase als auch in der phase nach dem verfahren

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Checo

všechny výslechy zranitelných osob v průběhu vyšetřování v přípravném řízení by měly být audiovizuálně zaznamenávány.

Alemán

jede befragung einer schutzbedürftigen person in der vorgerichtlichen ermittlungsphase sollte audiovisuell aufgezeichnet werden.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

přeshraniční mediace je zahájena den po výslechu v přípravném řízení a je uzavřena do tří dnů.

Alemán

grenzüberschreitende mediation beginnt am tag nach der untersuchungsanhörung und wird innerhalb von drei tagen abgeschlossen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

být dostatečně podrobné, aby umožnily přiměřenou přípravu obhajoby nebo napadnout rozhodnutí v přípravném řízení

Alemán

so detailliert sein, dass die betreffenden ihre verteidigung angemessen vorbereiten oder im vorverfahren ergangene entscheidungen anfechten können,

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

rada vzala na vědomí informaci předsednictví o práci na návrhu týkajícím se evropského příkazu k výkonu dohledu v přípravném řízení mezi členskými státy eu.

Alemán

der rat hat informationen des vorsitzes zur arbeit an dem vorschlag für eine europäische Überwachungsanordnung in ermittlungsverfahren innerhalb der europäischen union zur kenntnis genommen.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

nahlížení do spisu v omezeném rozsahu zajišťuje spravedlivý průběh přípravného řízení, pokud jde o zákonnost zatčení a vazby.

Alemán

diese beschränkte akteneinsicht gewährleistet die fairness des vorverfahrens in bezug auf die rechtmäßigkeit der festnahme und der inhaftierung.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

evropský příkaz k výkonu dohledu umožní podezřelému využít opatření nevazebního dohledu v přípravném řízení v jiném členském státě, než ve kterém probíhá trestní řízení.

Alemán

durch die einführung der europäischen Überwachungsanordnung kann gegen einen beschuldigten in einem ermittlungsverfahren eine Überwachungsmaßnahme ohne freiheitsentzug verhängt werden, die in einem anderen mitgliedstaat als demjenigen, in dem das strafverfahren anhängig ist, durchzuführen ist.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

totéž platí pro rámcové rozhodnutí o evropském příkazu k výkonu dohledu, které upravuje situaci v přípravném řízení, kdy pro dotčenou osobu stále platí presumpce neviny.

Alemán

dasselbe gilt für die europäische Überwachungsanordnung, die sich auf das ermittlungsverfahren bezieht, in dem die unschuldsvermutung gilt.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

komise dne 29. srpna předložila návrh rámcového rozhodnutí o evropském příkazu k výkonu dohledu v přípravném řízení mezi členskými státy evropské unie (6).

Alemán

so bleibt dem verdächtigen die untersuchungshaft in einem fremden land erspart.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

Účinné trestní vyšetřování má však jen omezenou úspěšnost: 7 % případů bylo předáno soudu a dalších 7 % skončilo v přípravném řízení.

Alemán

die wirksamkeit der strafrechtlichen ermittlungen ist nach wie vor begrenzt: 7 % der fälle gingen vor gericht, in weiteren 7 % wurde ein vorverfahren durchgeführt.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,774,840,938 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo