Usted buscó: zwei (Checo - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Czech

German

Información

Czech

zwei

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Checo

Alemán

Información

Checo

- eins, zwei...

Alemán

eins, zwei...

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

eins, zwei, drei.

Alemán

eins, zwei, drei.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

ein, zwei, drei, vier!

Alemán

eins, zwei, drei, vier!

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

es gibt zwei begünstigte.

Alemán

es gibt zwei begünstigte.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

alles hat ein ende, nur die wurst hat zwei.

Alemán

alles hat ein ende, nur die wurst hat zwei.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

der vollbetrieb sollte nach ablauf von zwei jahren erreicht sein.

Alemán

der vollbetrieb sollte nach ablauf von zwei jahren erreicht sein.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

das Ökosteuergesetz sah eine verlängerung der maßnahme zugunsten von unterglasanbaubetrieben um zwei jahre vor.

Alemán

das Ökosteuergesetz sah eine verlängerung der maßnahme zugunsten von unterglasanbaubetrieben um zwei jahre vor.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

- zabte ho! ich habe frau und zwei kleine kinder, bitte.

Alemán

ich habe nichts gemacht, ich habe eine frau und zwei kleine kinder.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

die beihilfe wird auf der grundlage von zwei genehmigten regionalbeihilferegelungen gewährt [1].

Alemán

die beihilfe wird auf der grundlage von zwei genehmigten regionalbeihilferegelungen gewährt [1].

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

bei nur zwei aller finanziell geförderten programme handelt es sich um lokale fernsehprogramme [60].

Alemán

bei nur zwei aller finanziell geförderten programme handelt es sich um lokale fernsehprogramme [60].

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

die glunz ag und osbd haben auf einem bisher nicht für industrielle zwecke genutzten gelände ein integriertes holzverarbeitungszentrum errichtet, das aus zwei miteinander verbundenen werken besteht.

Alemán

die glunz ag und osbd haben auf einem bisher nicht für industrielle zwecke genutzten gelände ein integriertes holzverarbeitungszentrum errichtet, das aus zwei miteinander verbundenen werken besteht.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

außerdem scheint es keine technischen hindernisse zu geben, die die werft davon abhalten würden, gleichzeitig am dritten kai und parallel in zwei reihen schiffe zu bauen.

Alemán

außerdem scheint es keine technischen hindernisse zu geben, die die werft davon abhalten würden, gleichzeitig am dritten kai und parallel in zwei reihen schiffe zu bauen.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

7.7 des msf 1998 liegt eine strukturelle Überschusskapazität vor, wenn im durchschnitt der vergangenen fünf jahre der kapazitätsauslastungsgrad des betreffenden sektors oder teilsektors mehr als zwei prozentpunkte unter dem auslastungsgrad der verarbeitungsindustrie insgesamt liegt.

Alemán

7.7 des msf 1998 liegt eine strukturelle Überschusskapazität vor, wenn im durchschnitt der vergangenen fünf jahre der kapazitätsauslastungsgrad des betreffenden sektors oder teilsektors mehr als zwei prozentpunkte unter dem auslastungsgrad der verarbeitungsindustrie insgesamt liegt.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

(4) vzhledem k technickým důvodům na jatkách požádala Česká republika o stanovení hranice pro používání metody třídění "zwei-punkte-messverfahren (zp)" na výši z předchozího týdne vyjádřenou v ročním průměru.

Alemán

(4) aufgrund der technischen gegebenheiten in den schlachthäusern hat die tschechische republik beantragt, die obergrenze für die verwendung des als%quot%zwei-punkte-messverfahren (zp)%quot% bezeichneten einstufungsverfahren auf die bisherige wöchentliche zahl festzusetzen, diese aber nun als jahresdurchschnitt auszudrücken.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,745,779,383 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo