Usted buscó: dvadcátého (Checo - Búlgaro)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Czech

Bulgarian

Información

Czech

dvadcátého

Bulgarian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Checo

Búlgaro

Información

Checo

dne dvadcátého čtvrtého, měsíce šestého, léta druhého daria krále.

Búlgaro

В седмия месец, на двадесет и първия ден от месеца, Господнето слово дойде чрез пророк Агея и рече:

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

a tak léta dvadcátého jeroboáma, krále izraelského, kraloval aza nad judou.

Búlgaro

Аса се възцари над Юда в двадесетата година на Израилевия цар Еровоама,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

dne pak dvadcátého čtvrtého měsíce prvního, když jsem byl na břehu řeky veliké, to jest hiddekel.

Búlgaro

И на двадесет и четвъртия ден от първия месец, като бях при брега на голямата река, която е Тигър,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

léta dvadcátého šestého azy, krále judského, kraloval ela syn bázův nad izraelem v tersa dvě létě.

Búlgaro

В двадесет и шестата година на Юдовия цар Аса, Ила Ваасовият син се възцари над Израиля в Терса, и царува две години.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

slova nehemiáše syna chachaliášova. i stalo se měsíce kislev léta dvadcátého, když jsem byl na hradě susan,

Búlgaro

Историята на Неемия, Ахалиевия Син. В месец Хаслев, в двадесетата година, когато бяха в столицата Суса,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

potom stalo se slovo hospodinovo po druhé k aggeovi, dvadcátého čtvrtého dne téhož měsíce, řkoucí:

Búlgaro

Говори на управителя на Юда Зоровавел, като кажеш: - Аз ще разтреса небето и земята;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

v tom zamri přišed, ranil ho, a zabil jej léta dvadcátého sedmého azy krále judského, a kraloval místo něho.

Búlgaro

Зимрий влезе, та като го порази уби го, в двадесет и седмата година на Юдовия цар Аса, и възцари се вместо него.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

léta dvadcátého sedmého azy, krále judského, kraloval zamri v tersa sedm dní, když lid vojenský ležel proti gebbeton filistinských.

Búlgaro

В двадесет и седмата година на Юдовия цар Аса, Зимрий царува седем дена в Терса. А людете бяха разположени в стан против Гиветон, който принадлежеше на филистимците.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

dvadcátého čtvrtého dne, devátého měsíce, léta druhého daria, stalo se slovo hospodinovo skrze aggea proroka, řkoucí:

Búlgaro

Така казва Господ на Силите: Попитай сега свещениците относно закона, като кажеш -

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

tedy spuntoval se ozee syn ela, proti pekachovi synu romeliovu, a raniv ho, zabil jej, a kraloval na místě jeho léta dvadcátého jotama syna uziášova.

Búlgaro

А Осия, син на Ила, направи заговор против Факея Ромелиевия син и като го порази, уби го, и сам се възцари вместо него в двадесетата година на Иотама, Озиевия син.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

tedy stalo se měsíce nísan léta dvadcátého artaxerxa krále, když víno stálo před ním, že vzav víno, podal jsem ho králi. nebýval jsem pak smuten před ním.

Búlgaro

А в месец Нисан, в двадесетата година на цар Артаксеркса, като имаше вино пред него, аз взех виното та го дадох на царя. И като не бях изглеждал по-напред посърнал пред него,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

dvadcátého pátého léta od zajetí našeho, na počátku roku, desátého dne měsíce, čtrnáctého léta po dobytí města, právě v tentýž den byla nade mnou ruka hospodinova, a uvedl mne tam.

Búlgaro

В двадесет и петата година от плена ни, в началото на годината, на десетия ден от месеца, в четиринадесетата година подир превземането на града, в същия ден Господната ръка биде върху мене и ме заведе там, -

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

anobrž také ode dne, v němž jsem postaven, abych byl vývodou jejich v zemi judské, od léta dvadcátého až do léta třidcátého druhého artaxerxa krále, za dvanácte let, ani já ani bratří moji pokrmu knížecího jsme nejedli,

Búlgaro

А от времето, когато бях назначен за областен управител над тях в Юдовата земя, от двадесетата година на цар Артаксеркса, дванадесет години, аз и братята ми не сме вземали заплатата* на областен управител.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

a protož shromáždili se všickni muži judští i beniamin do jeruzaléma ke dni třetímu, dvadcátého dne měsíce, (a ten měsíc byl devátý). i seděl všecken lid na ulici domu božího, třesouce se pro tu věc i pro déšť.

Búlgaro

И така, в три дни се събраха всичките Юдови и Вениаминови мъже в Ерусалим. Беше деветият месец, на двадесетия ден от месеца; и всичките люде, седейки в двора пред Божия дом, трепереха поради това нещо и от поройния дъжд.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,476,933 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo