Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
(c) težavnost in standardizacija vsebine financiranih ukrepov ali programov dela.
c) complexidade e normalização do conteúdo das acções ou programas de trabalho financiados.
Última actualización: 2010-09-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(2) Če se dovoli standardizacija, je treba opredeliti surovine in sestavo surovin, ki se uporabljajo za prilagoditev vsebnosti beljakovin.
(2) ao permitir-se a normalização, é necessário definir as matérias primas utilizadas no ajustamento do teor proteico, bem como a respectiva composição.
Última actualización: 2010-09-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(1) zaradi vse večje potrebe po uskladitvi mednarodne trgovine z mlekom in mlečnimi izdelki bi bilo treba omogočiti standardizacijo vsebnosti beljakovin v nekaterih vrstah delno ali v celoti dehidriranega konzerviranega mleka na najmanjšo vsebnost 34 utežnih odstotkov, izraženo v nemastni suhi snovi.
(1) dada a necessidade crescente de harmonização no comércio internacional do leite e dos produtos lácteos, é conveniente prever que seja permitida a normalização do teor de proteínas de determinados leites conservados parcial ou totalmente desidratados a um teor mínimo de 34 %, em massa, em relação ao resíduo seco isento de matéria gorda.
Última actualización: 2010-09-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad: