Usted buscó: upoštevajo (Checo - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Czech

Spanish

Información

Czech

upoštevajo

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Checo

Español

Información

Checo

Če se določa kvota, se upoštevajo predvsem:

Español

jei nustatoma kvota, ypač turi būti atsižvelgiama į:

Última actualización: 2010-09-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

(b) se upoštevajo čezmejni vplivi in čezmejne lastnosti.

Español

b) os impactos transfronteiriços e as especificidades transfronteiriças sejam tidos em consideração.

Última actualización: 2010-09-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

pri tem se upoštevajo posebne zahteve, določene v nadaljnjem besedilu.

Español

para o efeito, as partes terão em consideração as exigências específicas a seguir enunciadas.

Última actualización: 2010-09-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

(b) se upoštevajo pomembni čezmejni vplivi in čezmejne lastnosti.

Español

b) os impactos transfronteiriços e as especificidades transfronteiriças relevantes sejam tidos em conta.

Última actualización: 2010-09-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

okvirni seznam značilnosti, ki se upoštevajo pri določitvi okoljskih ciljnih vrednosti

Español

lista indicativa das características a considerar na fixação de metas ambientais

Última actualización: 2010-09-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

vsi prihodnji sporazumi ali spremembe obstoječih sporazumov upoštevajo zakonodajo eu in zlasti to tsi.

Español

quaisquer acordos ou alterações dos acordos existentes que se façam no futuro deverão ter em conta a legislação comunitária e, em especial, a presente eti.

Última actualización: 2010-09-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

upoštevajo se zahteve glede kakovosti zbiranja toka (glej 4.2.16).

Español

os requisitos respeitantes à qualidade da captação de corrente devem ser mantidos (ver ponto 4.2.16).

Última actualización: 2010-09-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

enofazni (ac) | 80 mm | 100 mm | upoštevajo se nacionalni predpisi |

Español

corrente alternada | 80 mm | 100 mm | são aplicáveis as regras nacionais |

Última actualización: 2010-09-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

naložbe v posamezna kmetijska gospodarstva, ki jih podpirajo operativni programi, prav tako upoštevajo te cilje.

Español

os investimentos em explorações individuais apoiados por programas operacionais também têm de respeitar esses objectivos.

Última actualización: 2010-08-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

vendar navedeni modeli ne upoštevajo genetskih značilnosti ljudi, ki močno vplivajo na relativno občutljivost na prionske bolezni.

Español

porém, estes modelos não têm em conta as características genéticas do ser humano, que têm uma influência importante na susceptibilidade relativa às doenças priónicas.

Última actualización: 2010-09-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

(d) se upoštevajo dodatni ukrepi za biološko varnost, ki jih je določil pristojni organ;

Español

d) forem respeitadas quaisquer outras medidas de biossegurança prescritas pela autoridade competente;

Última actualización: 2010-09-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

pred dodelitvijo kakršne koli pomoči morajo države članice zagotoviti, da upravičenci do državnih pomoči upoštevajo pravila skupne ribiške politike.

Español

antes de conceder qualquer auxílio, os estados-membros devem garantir que os beneficiários do auxílio estatal observem as regras da política comum da pesca.

Última actualización: 2010-09-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

(21) dve vzorčeni družbi sta zahtevali, da se odpisi vrednosti biomase ne upoštevajo pri stroških proizvodnje lososa.

Español

(21) duas empresas incluídas na amostra alegaram que a amortização dos valores da biomassa não deveria ser incluída nos custos da produção de salmão.

Última actualización: 2010-09-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

države članice prav tako upoštevajo pritiske ali vplive človekovih dejavnosti v vsaki morski regiji ali podregiji, ob upoštevanju okvirnega seznama iz tabele 2 priloge iii.

Español

os estados-membros têm igualmente em conta as pressões e os impactos das actividades humanas em cada região ou sub-região marinha, tendo em conta as listas indicativas constantes do quadro 2 do anexo iii.

Última actualización: 2010-09-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

6 podjetja, ki pripravljajo računovodske izkaze na podlagi obračunavanja po izvirnih vrednostih, pri tem ne upoštevajo sprememb splošne ravni cen ali povečanj posebnih cen pripoznanih sredstev ali obveznosti.

Español

6 as entidades que preparam demonstrações financeiras com base no custo histórico fazem-no sem ter em conta as variações do nível geral de preços ou os aumentos de preços específicos de activos ou passivos reconhecidos.

Última actualización: 2010-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

države članice o dobavah iz odstavka 1 odločajo v vsakem primeru posebej, pri čemer v celoti upoštevajo merila, opredeljena v kodeksu ravnanja evropske unije pri izvozu orožja.

Español

los estados miembros considerarán por separado cada uno de los suministros contemplados en el apartado 1, teniendo plenamente en cuenta los criterios enunciados en el código de conducta de la unión europea en materia de exportación de armas.

Última actualización: 2010-09-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

1528/2007 ne bi povzročilo resne škode obstoječi industriji skupnosti ob upoštevanju zadevnega uvoza, če se upoštevajo nekateri pogoji v zvezi s količinami, nadzorom in trajanjem.

Español

(5) uma derrogação temporária às regras de origem estabelecidas no anexo ii do regulamento (ce) n.o 1528/2007, tendo em conta as importações em causa, não causará prejuízo grave a uma indústria comunitária estabelecida, desde que sejam respeitadas certas condições relativas às quantidades, à fiscalização e à duração.

Última actualización: 2010-09-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

(11) postopki obveščanja in posvetovanja z delavci v zakonodaji ali po običajih držav članic večinoma ne upoštevajo nadnacionalne strukture subjekta, ki sprejema odločitve na račun teh delavcev.

Español

(11) os procedimentos de informação e consulta dos trabalhadores consagrados nas legislações ou na prática dos estados-membros são muitas vezes inadaptados à estrutura transnacional da entidade que toma a decisão que afecta esses trabalhadores.

Última actualización: 2010-09-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

(26) lahko se dokaže, da so nekateri protokoli omamljanja dovolj zanesljivi, da živali dokončno usmrtijo v vseh okoliščinah, če se upoštevajo posebni glavni parametri.

Español

(26) alguns protocolos de atordoamento podem ser considerados suficientemente fiáveis para matar irreversivelmente os animais em todas as circunstâncias desde que sejam aplicados parâmetros específicos de base.

Última actualización: 2010-08-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Checo

analize iz odstavka 1 upoštevajo elemente v zvezi z obalnimi in teritorialnimi vodami ter somornicami, ki jih zajemajo ustrezne določbe iz obstoječe zakonodaje skupnosti, zlasti iz direktive 2000/60/es.

Español

as análises a que se refere o n.o 1 devem ter em conta elementos relativos às águas costeiras, às águas de transição e às águas territoriais abrangidas pelas disposições relevantes da legislação comunitária em vigor, em especial da directiva 2000/60/ce.

Última actualización: 2010-09-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,791,389,653 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo