Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tento sektor zahrnuje také nefinanční kvazikorporace (esa 2010, odstavce 2.45 až 2.50)
tämä sektori sisältää myös muuta kuin rahoitustoimintaa harjoittavat yritysmäiset yhteisöt (ekt 2010, kohdat 2.45–2.50).
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Účasti představují vlastnická práva na korporace nebo kvazikorporace; představují nárok na zůstatkovou hodnotu po uspokojení pohledávek všech věřitelů.
osake/osuus tuo mukanaan omistajan oikeuksia yrityksiin tai yritysmäisiin yhteisöihin; se oikeuttaa saamisiin yrityksen siitä arvosta, joka jää jäljelle, kun kaikki muut yritykseen kohdistuvat vaateet on otettu huomioon.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
podnikatelé (fyzické osoby) a společenství bez samostatné právní subjektivity – nevytvořené jako kvazikorporace –, jež jsou tržními výrobci.
yksityiset elinkeinonharjoittajat ja yhtiökumppanuudet, joilla ei ole itsenäistä oikeudellista asemaa, muut kuin yritysmäiset yhteisöt, ja jotka ovat markkinatuottajia.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
subsektor pojišťovacích společností (s.128) zahrnuje všechny finanční instituce a kvazikorporace, které se převážně zabývají finančním zprostředkováním v důsledku sdílení rizik, hlavně ve formě přímého pojištění nebo ve formě zajištění. (esa 2010, odstavce 2.100 až 2.104)
vakuutuslaitosten alasektori (s.128) koostuu kaikista rahoitusalan yrityksistä ja yritysmäisistä yhteisöistä, joiden pääasiallista toimintaa on riskien hallintaan liittyvän rahoituksen välitys ensivakuutuksen tai jälleenvakuutuksen muodossa (ekt 2010, kohdat 2.100–2.104).
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 4
Calidad: